Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Faʾl name Faʾl name Guenǧine-i raz Guenǧine-i raz Hafiz de Shiraz [Auteur] Mir Hoseïn ibn Mohammed el-Hoseïni el-Nishapouri [Auteur] Nizami, poète turc [Auteur] Shahi Firouzkouhi [Auteur] Yahva Shebtevi [Auteur] Yahya Beg
Tür
kitap
Dil
Osmanlıca
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
107
Fiziksel Boyutlar
19,5 × 12 centimètres.
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Supplément turc 344
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0090452_FRBNFEAD00009365390395
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
XVIe siècle
Notlar
Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture du XVI e siècle ; le Guenǧine-i raz est en divani, daté du quatorzième jour du mois de Ramadhan de l'année 970 de l'hégire (7 mai 1563) ; le Faʿl name est en nesta ʿlik, et porte la date de l'année 956 de l'hégire (1549).. On trouve, aux folios 1-10 et 102-107, des fragments et des notes de tout genre, des vers de Hafiz, un chronogramme sur la mort de Amri Čelebi, un vers persan de Hilali, des ghazels de Nizami (folio 2 verso), des énigmes par Mir Hoseďn el-Hoseďni, une kaside, en turc, par Maulana Bayani, dont l'auteur a banni tous les mots qui contiennent des lettres marquées de points diacritiques (folio 4 recto), le commencement du divan du poète persan Shahi (folio 4 verso), un traité sur l'interprétation de l'avenir par le moyen du texte du Coran, en mesnevis persans, avec le titre فال قران (folio 102 recto),. Renaudot.. Reliure turque, en cuir brun.
Örnek Metin
On trouve, aux folios 1-10 et 102-107, des fragments et des notes de tout genre, des vers de Hafiz, un chronogramme sur la mort de Amri Čelebi, un vers persan de Hilali, des ghazels de Nizami (folio 2 verso), des énigmes par Mir Hoseďn el-Hoseďni, une kaside, en turc, par Maulana Bayani, dont l'auteur a banni tous les mots qui contiennent des lettres marquées de points diacritiques (folio 4 recto), le commencement du divan du poète persan Shahi (folio 4 verso), un traité sur l'interprétation de l'avenir par le moyen du texte du Coran, en mesnevis persans, avec le titre فال قران (folio 102 recto),
Eski Raf Numarası
Saint-Germain-des-Prés 607
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Turc.