Basım Tarihi
1723; 1656; 1725; 1725
Konu
Manuscripts, PersianManuscripts, Ottoman TurkishManuscripts, TurkishPersian Language--GrammarPersian language--Dictionaries--TurkishTurkish poetry--History and criticismArabic language--Dictionaries--Turkish
Tür
Kitap
Dil
Belirlenmemiş dil
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
149
Fiziksel Boyutlar
4 manuscripts in 1 volume/ 20,5x13,5 cm.
Kütüphane
Koç Üniversitesi Suna Kıraç Kütüphanesi
Kayıt Numarası
115097
Lokasyon
Suna Kıraç Kütüphanesi, Özel Koleksiyonlar ve Arşivler / Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives
Tarih
1723; 1656; 1725; 1725-1136; 1066; 1137; 1137
Notlar
Four different manuscripts bound in one volume. Written in variable lines per page. Shikasta Naskh, Harakāt Naskh, and Harakāt Shikasta Naskh scripts in black ink with captions in red. The volume has paperback and brown leather cover.
Örnek Metin
Birbirinden farklı 4 adet yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş ve ciltlenmiş bir eserdir (Yazma numaraları : MS 291, MS 292, Ms 293, MS 294). MS 291 : Eserde “kerden” fiilinin farklı zamanlara göre gramatikal çekimi ve bu çekimler hk. Türkçe kısa açıklamalar yer almaktadır. İlk çekim “kerd”, son çekim ise “çi aceb konendeîd”dir. Ia-b ve 1a’da çeşitli beyitler ayrıca yine 1a’da Mîr Hüseyin Necîb b. Yeğen Ali Paşa adına istishab kaydı vardır. Bu cilt içinde dört farklı eser vardır. Tuhfe-i Şâhidî hariç diğerleri aynı müstensihin kaleminden çıkmıştır. ; MS 292 : Sayfa kenarlarında metindekinden farklı bir yazıyla, ana metinde geçen Arapça ve sözlüğe dahil olmayan Farsça kelimelerin karşılıkları verilmiştir. Kenardaki bu yazıların bir kısmı servi, yıldız vb şekillerde stilize edilmiştir. 34b-35a’da hadis, dua ve tesbihler.; 35b’de ebced rakamları, Havassu’l-Kur’andan kısa bir Arapça iktibas, 1070 büyük İstanbul yangını hk. bilgi notu; beyitler. Eser yayımlanmıştır: Ahmet Hilmi İmamoğlu, Muğlalı Şâhidî İbrahim Dede, Tuhfe-i Şâhidî, Farsça-Türkçe Manzum Sözlük, Muğla Üniversitesi Yay., Muğla 2005. ; MS 293 : Eser 22 kıtadan oluşan manzum Arapça-Türkçe Kuran sözlüğüdür. ; MS 294 : Yaklaşık 170 beyitlik manzum Farsça-Türkçe sözlük. Bazı sayfa kenarlarında küçük ilaveler var. Eser yayımlanmıştır: İbrahim İmran Öztahtalı, Lami’i Çelebi ve lügat-ı manzumu = Tuhfe-i Lami’i, Bursa : Gaye Kitabevi, 2004.
Bağışçı
Şinasi Tekin
Ciltleme ve tezhip
Deffeler mukavva, sırtı kahverengi deri cilt
Dijital koleksiyon
Koç University Manuscripts Collection
Dijitalleştirme özellikleri
Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 ppi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as jpeg.
Format
jpeg
Kaligrafi stili
MS 291 : Nesih kırması / Shikasta Naskh script ; MS 292 : Harekeli nesih / Harakāt Naskh script ; MS 293, MS 294 : Harekeli nesih kırması / Harakāt Shikasta Naskh script
Kaynakça ve diğer nüshalar
MS 292 : Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 50 Ür 223; 26 Hk 943, Schmidt, C. 1, s. 13. ; MS 293 : TDVİA, C. 20, s. 175-6; İki Kur'an sözlüğü, haz. Cemal Muhtar. İstanbul : Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Vakfı (İFAV), 1993. 281, 52 s. Diğer nüshalar : Eserin çok sayıda nüshası vardır. Bkz. kaynakça, krş. 108, 113. ; MS 294 : Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 45 Hk 6595/5; 06 Hk 2567. ayrıca bkz. ek bilgiler.
Mürekkep rengi
MS 291 : Siyah ; MS 292 : Siyah; başlıklar, kelime eşleşmelerini gösteren satır aralarındaki rakamlar, vezin gösteren mısralar, bazı özel harekeler ve süsleme amaçlı işaretler kırmızı ; MS 293, MS 294 : Siyah; başlıklar, vezin gösteren mısralar ve mısra baş ve sonlarındaki süslemeler kırmızı
Telif hakkı ve kullanım
Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: [email protected]. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: [email protected].