Emsiletü'l-Muhtelifeti'l-Fārsiyyeti'd-Deriyye, 291 AD; Tuhfe-i Şāhidi [Lugat-i Şāhidi], 292 AD; Lugat-i Firişte son, 293 AD; Lugat-i Lāmi'i [Tuhfe-i Lāmi'i], 294 AD
(امثلة المختلفة الفارسيه الدريه تحفۀ شاهدى لغت فرشته اوغلى لغت لامعى )

Title Emsiletü'l-Muhtelifeti'l-Fārsiyyeti'd-Deriyye, 291 AD; Tuhfe-i Şāhidi [Lugat-i Şāhidi], 292 AD; Lugat-i Firişte son, 293 AD; Lugat-i Lāmi'i [Tuhfe-i Lāmi'i], 294 AD
Title Original امثلة المختلفة الفارسيه الدريه تحفۀ شاهدى لغت فرشته اوغلى لغت لامعى
Publication Date: 1723; 1656; 1725; 1725
Subject Manuscripts, PersianManuscripts, Ottoman TurkishManuscripts, TurkishPersian Language--GrammarPersian language--Dictionaries--TurkishTurkish poetry--History and criticismArabic language--Dictionaries--Turkish
Type Book
Language Undetermined
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 149
Physical Dimensions 4 manuscripts in 1 volume/ 20,5x13,5 cm.
Library: Koç University Suna Kıraç Library
Record ID 115097
Library Location Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives / Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives
Date 1723; 1656; 1725; 1725-1136; 1066; 1137; 1137
Notes Four different manuscripts bound in one volume. Written in variable lines per page. Shikasta Naskh, Harakāt Naskh, and Harakāt Shikasta Naskh scripts in black ink with captions in red. The volume has paperback and brown leather cover.
Sample Text It is a work created and bound by bringing together 4 different manuscripts (Manuscript numbers: MS 291, MS 292, MS 293, MS 294). MS 291: In the work, the grammatical conjugation of the verb “kerden” according to different tenses and these conjugations. There are short explanations in Turkish. The first conjugation is “kerd” and the last conjugation is “çi aceb konendeîd”. Various couplets in Ia-b and 1a, as well as Mîr Hüseyin Necîb b. in 1a. There is an istishab record in the name of Yeğen Ali Pasha. There are four different works in this volume. Except for Tuhfe-i Şâhidî, the others were written by the same copyist. ; AD 292: In the margins of the pages, the Arabic words mentioned in the main text and the Persian words that are not included in the dictionary are given in a different text. Some of these writings on the side are stylized in shapes such as cypresses, stars, etc. Hadiths, prayers and tasbihs in 34b-35a; Abjad numerals in 35b, a short Arabic quote from Havassu'l-Qur'an, about the great Istanbul fire of 1070. information note; couplets. The work has been published: Ahmet Hilmi İmamoğlu, Muğlalı Şâhidî İbrahim Dede, Tuhfe-i Şâhidî, Persian-Turkish Verse Dictionary, Muğla University Publications, Muğla 2005. ; 293 AD: The work is a verse Arabic-Turkish Quran dictionary consisting of 22 stanzas. ; MS 294: Verse Persian-Turkish dictionary of approximately 170 couplets. There are small additions on some page edges. The work was published: İbrahim İmran Öztahtalı, Lami'i Çelebi ve lügat-ı manzumu = Tuhfe-i Lami'i, Bursa: Gaye Kitabevi, 2004.
Bağışçı Şinasi Tekin
Ciltleme ve tezhip Deffeler mukavva, sırtı kahverengi deri cilt
Dijital koleksiyon Koç University Manuscripts Collection
Dijitalleştirme özellikleri Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 ppi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as jpeg.
Format jpeg
Kaligrafi stili MS 291 : Nesih kırması / Shikasta Naskh script ; MS 292 : Harekeli nesih / Harakāt Naskh script ; MS 293, MS 294 : Harekeli nesih kırması / Harakāt Shikasta Naskh script
Kaynakça ve diğer nüshalar MS 292 : Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 50 Ür 223; 26 Hk 943, Schmidt, C. 1, s. 13. ; MS 293 : TDVİA, C. 20, s. 175-6; İki Kur'an sözlüğü, haz. Cemal Muhtar. İstanbul : Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Vakfı (İFAV), 1993. 281, 52 s. Diğer nüshalar : Eserin çok sayıda nüshası vardır. Bkz. kaynakça, krş. 108, 113. ; MS 294 : Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 45 Hk 6595/5; 06 Hk 2567. ayrıca bkz. ek bilgiler.
Mürekkep rengi MS 291 : Siyah ; MS 292 : Siyah; başlıklar, kelime eşleşmelerini gösteren satır aralarındaki rakamlar, vezin gösteren mısralar, bazı özel harekeler ve süsleme amaçlı işaretler kırmızı ; MS 293, MS 294 : Siyah; başlıklar, vezin gösteren mısralar ve mısra baş ve sonlarındaki süslemeler kırmızı
Telif hakkı ve kullanım Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: [email protected]. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: [email protected].
View in source Koç University Suna Kıraç Library Koç University Suna Kıraç Library - Ottoman library catalog search
Koç University Suna Kıraç Library - Ottoman library catalog search Koç University Suna Kıraç Library

Emsiletü'l-Muhtelifeti'l-Fārsiyyeti'd-Deriyye, 291 AD; Tuhfe-i Şāhidi [Lugat-i Şāhidi], 292 AD; Lugat-i Firişte son, 293 AD; Lugat-i Lāmi'i [Tuhfe-i Lāmi'i], 294 AD

(امثلة المختلفة الفارسيه الدريه تحفۀ شاهدى لغت فرشته اوغلى لغت لامعى )
Publication Date 1723; 1656; 1725; 1725
Subject Manuscripts, PersianManuscripts, Ottoman TurkishManuscripts, TurkishPersian Language--GrammarPersian language--Dictionaries--TurkishTurkish poetry--History and criticismArabic language--Dictionaries--Turkish
Type Book
Language Undetermined
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 149
Physical Dimensions 4 manuscripts in 1 volume/ 20,5x13,5 cm.
Library Koç University Suna Kıraç Library
Record ID 115097
Library Location Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives / Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives
Date 1723; 1656; 1725; 1725-1136; 1066; 1137; 1137
Notes Four different manuscripts bound in one volume. Written in variable lines per page. Shikasta Naskh, Harakāt Naskh, and Harakāt Shikasta Naskh scripts in black ink with captions in red. The volume has paperback and brown leather cover.
Sample Text It is a work created and bound by bringing together 4 different manuscripts (Manuscript numbers: MS 291, MS 292, MS 293, MS 294). MS 291: In the work, the grammatical conjugation of the verb “kerden” according to different tenses and these conjugations. There are short explanations in Turkish. The first conjugation is “kerd” and the last conjugation is “çi aceb konendeîd”. Various couplets in Ia-b and 1a, as well as Mîr Hüseyin Necîb b. in 1a. There is an istishab record in the name of Yeğen Ali Pasha. There are four different works in this volume. Except for Tuhfe-i Şâhidî, the others were written by the same copyist. ; AD 292: In the margins of the pages, the Arabic words mentioned in the main text and the Persian words that are not included in the dictionary are given in a different text. Some of these writings on the side are stylized in shapes such as cypresses, stars, etc. Hadiths, prayers and tasbihs in 34b-35a; Abjad numerals in 35b, a short Arabic quote from Havassu'l-Qur'an, about the great Istanbul fire of 1070. information note; couplets. The work has been published: Ahmet Hilmi İmamoğlu, Muğlalı Şâhidî İbrahim Dede, Tuhfe-i Şâhidî, Persian-Turkish Verse Dictionary, Muğla University Publications, Muğla 2005. ; 293 AD: The work is a verse Arabic-Turkish Quran dictionary consisting of 22 stanzas. ; MS 294: Verse Persian-Turkish dictionary of approximately 170 couplets. There are small additions on some page edges. The work was published: İbrahim İmran Öztahtalı, Lami'i Çelebi ve lügat-ı manzumu = Tuhfe-i Lami'i, Bursa: Gaye Kitabevi, 2004.
Bağışçı Şinasi Tekin
Ciltleme ve tezhip Deffeler mukavva, sırtı kahverengi deri cilt
Dijital koleksiyon Koç University Manuscripts Collection
Dijitalleştirme özellikleri Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 ppi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as jpeg.
Format jpeg
Kaligrafi stili MS 291 : Nesih kırması / Shikasta Naskh script ; MS 292 : Harekeli nesih / Harakāt Naskh script ; MS 293, MS 294 : Harekeli nesih kırması / Harakāt Shikasta Naskh script
Kaynakça ve diğer nüshalar MS 292 : Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 50 Ür 223; 26 Hk 943, Schmidt, C. 1, s. 13. ; MS 293 : TDVİA, C. 20, s. 175-6; İki Kur'an sözlüğü, haz. Cemal Muhtar. İstanbul : Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Vakfı (İFAV), 1993. 281, 52 s. Diğer nüshalar : Eserin çok sayıda nüshası vardır. Bkz. kaynakça, krş. 108, 113. ; MS 294 : Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 45 Hk 6595/5; 06 Hk 2567. ayrıca bkz. ek bilgiler.
Mürekkep rengi MS 291 : Siyah ; MS 292 : Siyah; başlıklar, kelime eşleşmelerini gösteren satır aralarındaki rakamlar, vezin gösteren mısralar, bazı özel harekeler ve süsleme amaçlı işaretler kırmızı ; MS 293, MS 294 : Siyah; başlıklar, vezin gösteren mısralar ve mısra baş ve sonlarındaki süslemeler kırmızı
Telif hakkı ve kullanım Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: [email protected]. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: [email protected].
Koç University Suna Kıraç Library - Ottoman library catalog search
Koç University Suna Kıraç Library You are being redirected...

Please wait