امسیلة المحتلفیة الفرسیّیتیّد درئیه، 291 م. تحفه ی شاهیدی، 292 م. Lugat-i Firişte son، 293 م. Lugat-i Lāmi'i [Tuhfe-i Lāmi'i]، 294 م.
(امثلة المختلفة الفارسيه الدريه تحفۀ شاهدى لغت فرشته اوغلى لغت لامعى )

عنوان امسیلة المحتلفیة الفرسیّیتیّد درئیه، 291 م. تحفه ی شاهیدی، 292 م. Lugat-i Firişte son، 293 م. Lugat-i Lāmi'i [Tuhfe-i Lāmi'i]، 294 م.
عنوان اورجینال امثلة المختلفة الفارسيه الدريه تحفۀ شاهدى لغت فرشته اوغلى لغت لامعى
تاریخ انتشار: 1723; 1656; 1725; 1725
موضوع نسخه‌های خطی، نسخه‌های خطی فارسی، نسخ خطی ترکی عثمانی، زبان فارسی ترکی--دستور زبان فارسی--فرهنگ‌ها--شعر ترکی ترکی--تاریخ و نقد زبان عربی--فرهنگ‌ها--ترکی
نوع كتاب
زبان نامشخص
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 149
ابعاد فیزیکی 4 manuscripts in 1 volume/ 20,5x13,5 cm.
کتابخانه: کتابخانه Suna Kıraç دانشگاه کوچ
شماره ثبت 115097
محل کتابخانه کتابخانه سونا کراچ، مجموعه ها و آرشیوهای ویژه / کتابخانه سونا کراچ، مجموعه ها و آرشیوهای ویژه
تاریخ 1723; 1656; 1725; 1725-1136; 1066; 1137; 1137
یادداشت‌ها چهار نسخه خطی مختلف صحافی شده در یک جلد. در خطوط متغیر در هر صفحه نوشته شده است. خط‌های شیکاستا نسخ، حرکات نسخ، و حرکات شیکاستا نسخ با جوهر سیاه با زیرنویس‌ها به رنگ قرمز. جلد دارای جلد شومیز و روکش چرمی قهوه ای است.
متن نمونه این اثری است که با گرد هم آوردن 4 نسخه خطی مختلف (شماره دستنوشته: MS 291، MS 292، MS 293، MS 294) ایجاد و صحافی شده است. MS 291: در کار، صرف دستوری فعل کردن با توجه به زمان های مختلف و این صرف. در ترکی توضیحات کوتاهی وجود دارد. صیغه اول «کرد» و آخرین صیغه «çi aceb konendeîd» است. دوبیتی‌های مختلف در 1a-b و 1a و همچنین Mir Huseyin Necîb b. در 1a. استصحابی به نام یغن علی پاشا وجود دارد. در این جلد چهار اثر مختلف وجود دارد. به جز تحفه شهيدي، بقيه را همين نسخه نويس نوشته است. ; م 292: در حاشیه صفحات، واژه های عربی ذکر شده در متن اصلی و واژه های فارسی که در فرهنگ لغت نیامده، در متن دیگری آورده شده است. برخی از این نوشته‌ها در کناره‌ها به شکل‌هایی مانند سرو، ستاره و... تلطیف شده‌اند. اعداد ابجد در 35b، نقل قول کوتاه عربی از حواس‌القرآن، درباره آتش‌سوزی بزرگ استانبول در سال 1070. یادداشت اطلاعاتی; دوبیتی این اثر منتشر شده است: احمد هیلمی امام اوغلو، موغلی شاهیدی ابراهیم دده، تحفه ای شهیدی، فرهنگ آیات فارسی به ترکی، انتشارات دانشگاه موغلا، موغلا 2005. 293 م: اثر، فرهنگ لغت قرآن عربی-ترکی آیه ای مشتمل بر 22 بیت است. ; MS 294: فرهنگ فارسی به ترکی منظوم تقریباً 170 دوبیتی. اضافات کوچکی در برخی از لبه های صفحه وجود دارد. اثر منتشر شد: İbrahim İmran Öztahtalı, Lami'i Çelebi ve lügat-ı manzumu = Tuhfe-i Lami'i, Bursa: Gaye Kitabevi, 2004.
Bağışçı Şinasi Tekin
Ciltleme ve tezhip Deffeler mukavva, sırtı kahverengi deri cilt
Dijital koleksiyon Koç University Manuscripts Collection
Dijitalleştirme özellikleri Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 ppi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as jpeg.
Format jpeg
Kaligrafi stili MS 291 : Nesih kırması / Shikasta Naskh script ; MS 292 : Harekeli nesih / Harakāt Naskh script ; MS 293, MS 294 : Harekeli nesih kırması / Harakāt Shikasta Naskh script
Kaynakça ve diğer nüshalar MS 292 : Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 50 Ür 223; 26 Hk 943, Schmidt, C. 1, s. 13. ; MS 293 : TDVİA, C. 20, s. 175-6; İki Kur'an sözlüğü, haz. Cemal Muhtar. İstanbul : Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Vakfı (İFAV), 1993. 281, 52 s. Diğer nüshalar : Eserin çok sayıda nüshası vardır. Bkz. kaynakça, krş. 108, 113. ; MS 294 : Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 45 Hk 6595/5; 06 Hk 2567. ayrıca bkz. ek bilgiler.
Mürekkep rengi MS 291 : Siyah ; MS 292 : Siyah; başlıklar, kelime eşleşmelerini gösteren satır aralarındaki rakamlar, vezin gösteren mısralar, bazı özel harekeler ve süsleme amaçlı işaretler kırmızı ; MS 293, MS 294 : Siyah; başlıklar, vezin gösteren mısralar ve mısra baş ve sonlarındaki süslemeler kırmızı
Telif hakkı ve kullanım Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: [email protected]. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: [email protected].
مشاهده در منبع کتابخانه Suna Kıraç دانشگاه کوچ کتابخانه Suna Kıraç دانشگاه کوچ - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه Suna Kıraç دانشگاه کوچ - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه Suna Kıraç دانشگاه کوچ

امسیلة المحتلفیة الفرسیّیتیّد درئیه، 291 م. تحفه ی شاهیدی، 292 م. Lugat-i Firişte son، 293 م. Lugat-i Lāmi'i [Tuhfe-i Lāmi'i]، 294 م.

(امثلة المختلفة الفارسيه الدريه تحفۀ شاهدى لغت فرشته اوغلى لغت لامعى )
تاریخ انتشار 1723; 1656; 1725; 1725
موضوع نسخه‌های خطی، نسخه‌های خطی فارسی، نسخ خطی ترکی عثمانی، زبان فارسی ترکی--دستور زبان فارسی--فرهنگ‌ها--شعر ترکی ترکی--تاریخ و نقد زبان عربی--فرهنگ‌ها--ترکی
نوع كتاب
زبان نامشخص
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 149
ابعاد فیزیکی 4 manuscripts in 1 volume/ 20,5x13,5 cm.
کتابخانه کتابخانه Suna Kıraç دانشگاه کوچ
شماره ثبت 115097
محل کتابخانه کتابخانه سونا کراچ، مجموعه ها و آرشیوهای ویژه / کتابخانه سونا کراچ، مجموعه ها و آرشیوهای ویژه
تاریخ 1723; 1656; 1725; 1725-1136; 1066; 1137; 1137
یادداشت‌ها چهار نسخه خطی مختلف صحافی شده در یک جلد. در خطوط متغیر در هر صفحه نوشته شده است. خط‌های شیکاستا نسخ، حرکات نسخ، و حرکات شیکاستا نسخ با جوهر سیاه با زیرنویس‌ها به رنگ قرمز. جلد دارای جلد شومیز و روکش چرمی قهوه ای است.
متن نمونه این اثری است که با گرد هم آوردن 4 نسخه خطی مختلف (شماره دستنوشته: MS 291، MS 292، MS 293، MS 294) ایجاد و صحافی شده است. MS 291: در کار، صرف دستوری فعل کردن با توجه به زمان های مختلف و این صرف. در ترکی توضیحات کوتاهی وجود دارد. صیغه اول «کرد» و آخرین صیغه «çi aceb konendeîd» است. دوبیتی‌های مختلف در 1a-b و 1a و همچنین Mir Huseyin Necîb b. در 1a. استصحابی به نام یغن علی پاشا وجود دارد. در این جلد چهار اثر مختلف وجود دارد. به جز تحفه شهيدي، بقيه را همين نسخه نويس نوشته است. ; م 292: در حاشیه صفحات، واژه های عربی ذکر شده در متن اصلی و واژه های فارسی که در فرهنگ لغت نیامده، در متن دیگری آورده شده است. برخی از این نوشته‌ها در کناره‌ها به شکل‌هایی مانند سرو، ستاره و... تلطیف شده‌اند. اعداد ابجد در 35b، نقل قول کوتاه عربی از حواس‌القرآن، درباره آتش‌سوزی بزرگ استانبول در سال 1070. یادداشت اطلاعاتی; دوبیتی این اثر منتشر شده است: احمد هیلمی امام اوغلو، موغلی شاهیدی ابراهیم دده، تحفه ای شهیدی، فرهنگ آیات فارسی به ترکی، انتشارات دانشگاه موغلا، موغلا 2005. 293 م: اثر، فرهنگ لغت قرآن عربی-ترکی آیه ای مشتمل بر 22 بیت است. ; MS 294: فرهنگ فارسی به ترکی منظوم تقریباً 170 دوبیتی. اضافات کوچکی در برخی از لبه های صفحه وجود دارد. اثر منتشر شد: İbrahim İmran Öztahtalı, Lami'i Çelebi ve lügat-ı manzumu = Tuhfe-i Lami'i, Bursa: Gaye Kitabevi, 2004.
Bağışçı Şinasi Tekin
Ciltleme ve tezhip Deffeler mukavva, sırtı kahverengi deri cilt
Dijital koleksiyon Koç University Manuscripts Collection
Dijitalleştirme özellikleri Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 ppi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as jpeg.
Format jpeg
Kaligrafi stili MS 291 : Nesih kırması / Shikasta Naskh script ; MS 292 : Harekeli nesih / Harakāt Naskh script ; MS 293, MS 294 : Harekeli nesih kırması / Harakāt Shikasta Naskh script
Kaynakça ve diğer nüshalar MS 292 : Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 50 Ür 223; 26 Hk 943, Schmidt, C. 1, s. 13. ; MS 293 : TDVİA, C. 20, s. 175-6; İki Kur'an sözlüğü, haz. Cemal Muhtar. İstanbul : Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Vakfı (İFAV), 1993. 281, 52 s. Diğer nüshalar : Eserin çok sayıda nüshası vardır. Bkz. kaynakça, krş. 108, 113. ; MS 294 : Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 45 Hk 6595/5; 06 Hk 2567. ayrıca bkz. ek bilgiler.
Mürekkep rengi MS 291 : Siyah ; MS 292 : Siyah; başlıklar, kelime eşleşmelerini gösteren satır aralarındaki rakamlar, vezin gösteren mısralar, bazı özel harekeler ve süsleme amaçlı işaretler kırmızı ; MS 293, MS 294 : Siyah; başlıklar, vezin gösteren mısralar ve mısra baş ve sonlarındaki süslemeler kırmızı
Telif hakkı ve kullanım Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: [email protected]. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: [email protected].
کتابخانه Suna Kıraç دانشگاه کوچ - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه Suna Kıraç دانشگاه کوچ شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید