Yazar
Refî-i Kâlâyî (d. 1174/1760 - ö. 1239/1823)
Basım Tarihi
22/04/2022
Konu
Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı - manzum sözlük
Tür
Diğer
Dil
Belirlenmemiş dil
Dijital
Hayır
Yazma
Hayır
Kütüphane
Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü
Kayıt Numarası
ermenice-turkce-lugat-refi-i-kalayi
Tarih
?
Notlar
Refî-i Kâlâyînin Osmanlı manzum sözlük geleneğini takip ederek yazdığı manzum lugat. Mehmet Süreyya,Sicill-i Osmanî'de şairinDîvân'ından başkaErmenice Lügati’ni de anarak esere önem verdiğini de gösterir (1311: 413).Toplam 78 beyit olan eser, Türkçe ve Ermenice yan yana olma üzere iki dillidir.Manzumede belli bir sıra gözetmeden kelimelerin sırayla Türkçesi ve Ermenicesi karşılıklı olarak anılır. Başlangıçta da "tanrıya asvas kiristos didiler peygambere" dizesiyle tanrı ve peygamber gibi iki dinî kelime verilerek başlanması geleneğe uygun hareket edildiğinin göstergesidir. Manzumenin sonunda Kâlâyî böyle bir sözlük yazmakla birlikte kendisinin Ermeni olmadığını söyleme gereği duyar.Osmanlı sözlük geleneğinde manzum sözlükler genellikle Türkçe, Arapça; Türkçe, Farsça ve elsine-i selase denilen Arapça, Farsça, Türkçe ile üç dilde yazılmaktadır. Fevzi'ninTuhfetü'l-Uşşâkadında Türkçe-Rumca ve Yusuf Halis'ınMiftah-ı Lisanadında Türkçe-Fransızca manzum sözlüğünün dışında farklı bir dil olan Ermenice ile yazılan eldeki tek manzum sözlüktür. Ayrıca eldeki dokuman ile Batı Anadolu'daki 19. yüzyıl Ermenice konuşma dilini de kayıtlara geçmiştir (Dankoff 1996: 21)Ermenice-Türkçe Lugat, dört nüshadan yararlanılarak Dankoff, Robert, A. Turgut Kut ve J.J.S Weitenberg tarafından Amerika'da bastırılmıştır (Dankoff 1996: 199).Şairin biyografisi için bk. "Refî-i Kâlâyî".Türk edebiyatı İsimler Sözlüğü.
ISBN
978-9944-237-87-1
Madde Yazarı
Ismail Aksoyak
Alfabesi
Arap
Yapısı
Manzum
Niteliği
Telif
Kaynakça
Aksoyak, İ. Hakkı (2001). “Refî-i Kâlâyî'ye Dair Yeni Bilgiler ve “Geçme Çubuk” ile İlgili Manzumesi”.Türk Kültürü İncelemeleri. (4):159-172.
Aksoyak, İ. Hakkı (2009). “Şerh Kitapları George Prior’u Tanır mı?”.Turkish Studies. (4): 13-21.
Alpaydın, Bilal (hzl.)(2007).Refî‘-i Kâlâyî Dîvânı (İnceleme-Metin). Yüksek Lisans Tezi. İstanbul: İstanbul Üniversitesi.
Dankoff, Robert, A. Turgut Kut ve J.J.S Weitenberg (1996).The Versified Armenian-Turkish Glossary by Kâlâyî. Cleveland State University.
Atıf Bilgileri
Aksoyak, ismail. "ERMENİCE-TÜRKÇE LÜGAT (REFÎ'-İ KÂLÂYÎ)".Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü,http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/ermenice-turkce-lugat-refi-i-kalayi. [Erişim Tarihi: 25 Ağustos 2025].