Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Persan., Recueil ottoman de poésie persane et turque, [MAǦMŪʿA-i AŠʿĀR] | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Persan., Recueil ottoman de poésie persane et turque, [MAǦMŪʿA-i AŠʿĀR]

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Persan., Recueil ottoman de poésie persane et turque, [MAǦMŪʿA-i AŠʿĀR]
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAlī Čalabī Afandī H̱avarī [Auteur] en turc ʿAbd al-Ḥayy [4120] ʿImād al-Dīn [4120] Thévenot (Melchisédech) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent], ]مجموعۀ اشعار] ]مجموعۀ اشعار] Amrī [Auteur] en turc Bāqī [Auteur] en turc Ǧānī [Auteur] en turc H̱āvarī [Auteur] en turc H̱ayyālī [Auteur] en turc Naǧātī [Auteur] en turc Navāʾī (Mīr ʿAlī Šīr) [Auteur] en turc Ẓātī [Auteur] en turc
Tür Kitap
Dil fas,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Persan 319
Kayıt Numarası eadbam:EADC:N102DB98263_FRBNFEAD00010153580337
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih circa milieu du XVIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000047-01b.xml FRBAMCCFR-000047-01c.xml. Catalogue de Blochet (1905-1934) n° 1977. Dans le n° II se trouvent quelques essais de plume de diverses mains, ainsi que quelques pièces en persan (muqaṭṭaʿāt au f. 38v, deux bayt au f. 40v, un au f. 42v) ; courts extraits en arabe aux f. 34, 35. Le f. 92v porte quelques lignes en turc avec la signature d'ʿAbd al-Ḥayy et le nom d'ʿImād al-Dīn accompagne un bayt . Aux f. 32-2v un possesseur a recopié un acte en arabe, signé (f. 32) de Ḥasan b. Ḥusām, mullā de Manastir (Roumélie), attestant un transfert légal de propriété, passé en présence de Ṣādiq, ṣūbāšī , qui était vakīl , Luṭfī b. ʿĪsà Bālī et Ḥasan b. ʿAbd-ullāh étant témoins, par devant ʿAlī fonctionnaire du Trésor ( ẕabit-i bayt al-māl ) du caza de Manastir et Ayyūb (?) b. ʿAbd-ullāh. L'enregistrement en a été effectué (f. 32v) le 1er Rabīʿ 1er 959H. (/26 février 1552) à l'époque du gouvernorat d'ʿAlī Čalabī Afandī dit H̱āvarī (poète m. 972H./1564-5, dont des poèmes turcs sont copiés aux f. 36-8 et qāẕī de Manastir, comp. S̱üreyyā, Sicill-i ʾOs̱mānī , II, Istanbul, 1311 H., p. 270). Au f. de garde figure une devise en arabe donnant peut-être le nom d'un possesseur On distingue plusieurs mains ottomanes. La totalité du n° I, copié de biais en Nastaʿlīq, est cependant d'une même main, et peut-être le copiste en est-il le copiste ( muḥarrir ) qui, dans le n° II, a signé (f. 29) un ġazal turc du nom de Ǧānī, écrit deux bayt de sa composition au f. 28v et une réponse à un bayt persan de Ǧāmī au f. 28. Certaines pièces du n° II sont en Divānī (f. 1v-2, 31-2v, 33v, etc.), d'autres en Nastaʿlīq, voire en Nasẖī. Surface écrite 110 × 185 mm. Ms. de 130 × 185.. Recueil de poèmes de différents poètes. Copiés de plusieurs mains différentes, on relève, entre autres, deux qaṣīda turques (f. 34v, 43-45v), un tarǧīʿ-band , des ġazal de Naǧātī (f. 1, 1v, 30, 46-7), de Amrī (f. 2, 29, 35, 40v-41v), de Bāqī (f. 26, 42), de Ẓātī (f. 27), de H̱ayyālī (f. 1, 47v), de H̱āvarī (f. 1v, 36 à 38), Navāʾī (f. 33), etc.. Provient de la bibliothèque de M. Thévenot (n° 159). Collée au contreplat supérieur, une notice latine de Renaudot est complétée et signée par Armain (n° 450).. Reliure européenne en pleine basane brune, doublée de papier marbré peigne.
Örnek Metin Recueil de poèmes de différents poètes. Copiés de plusieurs mains différentes, on relève, entre autres, deux qaṣīda turques (f. 34v, 43-45v), un tarǧīʿ-band , des ġazal de Naǧātī (f. 1, 1v, 30, 46-7), de Amrī (f. 2, 29, 35, 40v-41v), de Bāqī (f. 26, 42), de Ẓātī (f. 27), de H̱ayyālī (f. 1, 47v), de H̱āvarī (f. 1v, 36 à 38), Navāʾī (f. 33), etc.
Eski Raf Numarası Regius 1601. 3
Sayfa Numaralandırma (Folyo) F. 1-2v et 26-47v
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Persan.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier européen (filigrane à balance et croix, aux f. 5, 48, 55, etc. ; à tête de bœuf et croix comparable au n° 14 525 de Briquet, aux f. 8, 11, 52, 54 ; un autre type voisin aux f. 47, etc. ; à main avec contremarque L.M., aux f. 37 et 40 ; à ancre, voisin des n os 1803-5 de Mošin, aux f. 56 à 92 ; un autre type à ancre aux f. 14, 21, 38, 39). 93 feuillets, plus le f. 31 bis . Douze cahiers inégaux. Les f. 7v, 10, 13v, 22, 50v et 53 sont marbrés de bleu ; les f. 4, 5, 12, 14, 16, 19, 21, 31, etc. sont teintés en jaune.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Persan., Recueil ottoman de poésie persane et turque, [MAǦMŪʿA-i AŠʿĀR]

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAlī Čalabī Afandī H̱avarī [Auteur] en turc ʿAbd al-Ḥayy [4120] ʿImād al-Dīn [4120] Thévenot (Melchisédech) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent], ]مجموعۀ اشعار] ]مجموعۀ اشعار] Amrī [Auteur] en turc Bāqī [Auteur] en turc Ǧānī [Auteur] en turc H̱āvarī [Auteur] en turc H̱ayyālī [Auteur] en turc Naǧātī [Auteur] en turc Navāʾī (Mīr ʿAlī Šīr) [Auteur] en turc Ẓātī [Auteur] en turc
Tür Kitap
Dil fas,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Persan 319
Kayıt Numarası eadbam:EADC:N102DB98263_FRBNFEAD00010153580337
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih circa milieu du XVIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000047-01b.xml FRBAMCCFR-000047-01c.xml. Catalogue de Blochet (1905-1934) n° 1977. Dans le n° II se trouvent quelques essais de plume de diverses mains, ainsi que quelques pièces en persan (muqaṭṭaʿāt au f. 38v, deux bayt au f. 40v, un au f. 42v) ; courts extraits en arabe aux f. 34, 35. Le f. 92v porte quelques lignes en turc avec la signature d'ʿAbd al-Ḥayy et le nom d'ʿImād al-Dīn accompagne un bayt . Aux f. 32-2v un possesseur a recopié un acte en arabe, signé (f. 32) de Ḥasan b. Ḥusām, mullā de Manastir (Roumélie), attestant un transfert légal de propriété, passé en présence de Ṣādiq, ṣūbāšī , qui était vakīl , Luṭfī b. ʿĪsà Bālī et Ḥasan b. ʿAbd-ullāh étant témoins, par devant ʿAlī fonctionnaire du Trésor ( ẕabit-i bayt al-māl ) du caza de Manastir et Ayyūb (?) b. ʿAbd-ullāh. L'enregistrement en a été effectué (f. 32v) le 1er Rabīʿ 1er 959H. (/26 février 1552) à l'époque du gouvernorat d'ʿAlī Čalabī Afandī dit H̱āvarī (poète m. 972H./1564-5, dont des poèmes turcs sont copiés aux f. 36-8 et qāẕī de Manastir, comp. S̱üreyyā, Sicill-i ʾOs̱mānī , II, Istanbul, 1311 H., p. 270). Au f. de garde figure une devise en arabe donnant peut-être le nom d'un possesseur On distingue plusieurs mains ottomanes. La totalité du n° I, copié de biais en Nastaʿlīq, est cependant d'une même main, et peut-être le copiste en est-il le copiste ( muḥarrir ) qui, dans le n° II, a signé (f. 29) un ġazal turc du nom de Ǧānī, écrit deux bayt de sa composition au f. 28v et une réponse à un bayt persan de Ǧāmī au f. 28. Certaines pièces du n° II sont en Divānī (f. 1v-2, 31-2v, 33v, etc.), d'autres en Nastaʿlīq, voire en Nasẖī. Surface écrite 110 × 185 mm. Ms. de 130 × 185.. Recueil de poèmes de différents poètes. Copiés de plusieurs mains différentes, on relève, entre autres, deux qaṣīda turques (f. 34v, 43-45v), un tarǧīʿ-band , des ġazal de Naǧātī (f. 1, 1v, 30, 46-7), de Amrī (f. 2, 29, 35, 40v-41v), de Bāqī (f. 26, 42), de Ẓātī (f. 27), de H̱ayyālī (f. 1, 47v), de H̱āvarī (f. 1v, 36 à 38), Navāʾī (f. 33), etc.. Provient de la bibliothèque de M. Thévenot (n° 159). Collée au contreplat supérieur, une notice latine de Renaudot est complétée et signée par Armain (n° 450).. Reliure européenne en pleine basane brune, doublée de papier marbré peigne.
Örnek Metin Recueil de poèmes de différents poètes. Copiés de plusieurs mains différentes, on relève, entre autres, deux qaṣīda turques (f. 34v, 43-45v), un tarǧīʿ-band , des ġazal de Naǧātī (f. 1, 1v, 30, 46-7), de Amrī (f. 2, 29, 35, 40v-41v), de Bāqī (f. 26, 42), de Ẓātī (f. 27), de H̱ayyālī (f. 1, 47v), de H̱āvarī (f. 1v, 36 à 38), Navāʾī (f. 33), etc.
Eski Raf Numarası Regius 1601. 3
Sayfa Numaralandırma (Folyo) F. 1-2v et 26-47v
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Persan.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier européen (filigrane à balance et croix, aux f. 5, 48, 55, etc. ; à tête de bœuf et croix comparable au n° 14 525 de Briquet, aux f. 8, 11, 52, 54 ; un autre type voisin aux f. 47, etc. ; à main avec contremarque L.M., aux f. 37 et 40 ; à ancre, voisin des n os 1803-5 de Mošin, aux f. 56 à 92 ; un autre type à ancre aux f. 14, 21, 38, 39). 93 feuillets, plus le f. 31 bis . Douze cahiers inégaux. Les f. 7v, 10, 13v, 22, 50v et 53 sont marbrés de bleu ; les f. 4, 5, 12, 14, 16, 19, 21, 31, etc. sont teintés en jaune.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.