Manuscrits du Proche-Orient de la médiathèque municipale de Hyères, Manuscrit de prières en arabe | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits du Proche-Orient de la médiathèque municipale de Hyères, Manuscrit de prières en arabe

İsim Manuscrits du Proche-Orient de la médiathèque municipale de Hyères, Manuscrit de prières en arabe
Yazar Agence régionale du Livre Provence-Alpes-Côte d'Azur, Agence régionale du Livre Provence-Alpes-Côte d'Azur, Agence régionale du Livre Provence-Alpes-Côte d'Azur, Agence régionale du Livre Provence-Alpes-Côte d'Azur
Basım Tarihi: 18e ou 19e siècle
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil ara,fra,lat
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 40
Fiziksel Boyutlar 155 x 102 mm
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Ms 1 - Ms 13, Ms 8
Kayıt Numarası eadcgm:EADC:b79216480
Lokasyon Médiathèque Saint-John Perse. Hyères, Var Tous les inventaires
Tarih 18e ou 19e siècle
Notlar Ce volume contient deux prières différentes : la 1ère composée de 95 versets, la seconde de 12 versets, qui paraît incomplète. Ce manuscrit semble avoir lui-même été copié à partir d’un manuscrit plus ancien et détérioré (cf. f. 40). Une note en latin est jointe au volume : "Ms arabicum, preces et laudes divinas continens. Oratione pedestri satis florida compositum est opusculum, cujus neque titulus apparet, neque nomen auctoris." Sa traduction approximative est : "Manuscrit arabe, contenant des prières et des louanges à Dieu. Le petit ouvrage est écrit en prose dans un style assez fleuri, il n’y apparaît ni le titre ni le nom de l’auteur." Des notes manuscrites sont écrites en français et en latin, en début et fin de volume. Elles ne semblent pas être en rapport avec le contenu du manuscrit. Description au tome XLI du catalogue général des manuscrits : "Recueil de prières musulmanes, copiées par un Européen. Le commencement et la fin manquent.". Estampille "Bibliothèque de M. Denis. Hyères". Reliure cartonnée
Örnek Metin Ce volume contient deux prières différentes : la 1ère composée de 95 versets, la seconde de 12 versets, qui paraît incomplète. Ce manuscrit semble avoir lui-même été copié à partir d’un manuscrit plus ancien et détérioré (cf. f. 40). Une note en latin est jointe au volume : "Ms arabicum, preces et laudes divinas continens. Oratione pedestri satis florida compositum est opusculum, cujus neque titulus apparet, neque nomen auctoris." Sa traduction approximative est : "Manuscrit arabe, contenant des prières et des louanges à Dieu. Le petit ouvrage est écrit en prose dans un style assez fleuri, il n’y apparaît ni le titre ni le nom de l’auteur." Des notes manuscrites sont écrites en français et en latin, en début et fin de volume. Elles ne semblent pas être en rapport avec le contenu du manuscrit. Description au tome XLI du catalogue général des manuscrits : "Recueil de prières musulmanes, copiées par un Européen. Le commencement et la fin manquent."
Biyografi veya Tarihçe Les manuscrits du Proche-Orient cotés 1 à 13 portent les numéros 33 à 45 dans le Catalogue général des manuscrits des Bibliothèques publiques, tome XLI, p. 816-817. Ils ont été déchiffrés par Gaudefroy-Demombynes, secrétaire-bibliothécaire de l'Ecole des langues orientales. Le volume du Catalogue général des manuscrits les décrivant n'a pas été rétroconverti, à l'exception de la notice du Ms 13 bis. Le présent inventaire a d'abord été constitué à à partir d'un inventaire constitué par la médiathèque de Hyères, qui s'inspirait du Catalogue général des manuscrits, puis complété avec les éléments de ce dernier. Les manuscrits correspondant aux notices n°32, 33, 34, 39 et 45 du CGM n'ont pas été identifiés ; leurs notices ne sont donc pas reportées.
Atıf Şekli Médiathèque municipale de Hyères. Ms. X, fol. Y.
Erişim Koşulları L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.Documents patrimoniaux
Kullanım Koşulları Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Raf Numaraları Ms 1 - Ms 13, Ms 8
Araştırma Aracının Başlığı Catalogue des manuscrits du Proche-Orient de la médiathèque municipale de Hyères
Araştırma Aracının Dilleri Catalogue rédigé en français
Edinme Yöntemleri L'ensemble des manuscrits orientaux de la médiathèque muncipale d'Hyères, décrits ici, ont été acquis suite au leg en 1878 de la bibliothèque d' Alphonse Denis , ancien maire de Hyères et député du Var, ancien président de la Société orientale de France et cofondateur avec Abel Hugo de la Revue de l'Orient en 1843.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits du Proche-Orient de la médiathèque municipale de Hyères, Manuscrit de prières en arabe

Yazar Agence régionale du Livre Provence-Alpes-Côte d'Azur, Agence régionale du Livre Provence-Alpes-Côte d'Azur, Agence régionale du Livre Provence-Alpes-Côte d'Azur, Agence régionale du Livre Provence-Alpes-Côte d'Azur
Basım Tarihi 18e ou 19e siècle
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil ara,fra,lat
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 40
Fiziksel Boyutlar 155 x 102 mm
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Ms 1 - Ms 13, Ms 8
Kayıt Numarası eadcgm:EADC:b79216480
Lokasyon Médiathèque Saint-John Perse. Hyères, Var Tous les inventaires
Tarih 18e ou 19e siècle
Notlar Ce volume contient deux prières différentes : la 1ère composée de 95 versets, la seconde de 12 versets, qui paraît incomplète. Ce manuscrit semble avoir lui-même été copié à partir d’un manuscrit plus ancien et détérioré (cf. f. 40). Une note en latin est jointe au volume : "Ms arabicum, preces et laudes divinas continens. Oratione pedestri satis florida compositum est opusculum, cujus neque titulus apparet, neque nomen auctoris." Sa traduction approximative est : "Manuscrit arabe, contenant des prières et des louanges à Dieu. Le petit ouvrage est écrit en prose dans un style assez fleuri, il n’y apparaît ni le titre ni le nom de l’auteur." Des notes manuscrites sont écrites en français et en latin, en début et fin de volume. Elles ne semblent pas être en rapport avec le contenu du manuscrit. Description au tome XLI du catalogue général des manuscrits : "Recueil de prières musulmanes, copiées par un Européen. Le commencement et la fin manquent.". Estampille "Bibliothèque de M. Denis. Hyères". Reliure cartonnée
Örnek Metin Ce volume contient deux prières différentes : la 1ère composée de 95 versets, la seconde de 12 versets, qui paraît incomplète. Ce manuscrit semble avoir lui-même été copié à partir d’un manuscrit plus ancien et détérioré (cf. f. 40). Une note en latin est jointe au volume : "Ms arabicum, preces et laudes divinas continens. Oratione pedestri satis florida compositum est opusculum, cujus neque titulus apparet, neque nomen auctoris." Sa traduction approximative est : "Manuscrit arabe, contenant des prières et des louanges à Dieu. Le petit ouvrage est écrit en prose dans un style assez fleuri, il n’y apparaît ni le titre ni le nom de l’auteur." Des notes manuscrites sont écrites en français et en latin, en début et fin de volume. Elles ne semblent pas être en rapport avec le contenu du manuscrit. Description au tome XLI du catalogue général des manuscrits : "Recueil de prières musulmanes, copiées par un Européen. Le commencement et la fin manquent."
Biyografi veya Tarihçe Les manuscrits du Proche-Orient cotés 1 à 13 portent les numéros 33 à 45 dans le Catalogue général des manuscrits des Bibliothèques publiques, tome XLI, p. 816-817. Ils ont été déchiffrés par Gaudefroy-Demombynes, secrétaire-bibliothécaire de l'Ecole des langues orientales. Le volume du Catalogue général des manuscrits les décrivant n'a pas été rétroconverti, à l'exception de la notice du Ms 13 bis. Le présent inventaire a d'abord été constitué à à partir d'un inventaire constitué par la médiathèque de Hyères, qui s'inspirait du Catalogue général des manuscrits, puis complété avec les éléments de ce dernier. Les manuscrits correspondant aux notices n°32, 33, 34, 39 et 45 du CGM n'ont pas été identifiés ; leurs notices ne sont donc pas reportées.
Atıf Şekli Médiathèque municipale de Hyères. Ms. X, fol. Y.
Erişim Koşulları L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.Documents patrimoniaux
Kullanım Koşulları Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Raf Numaraları Ms 1 - Ms 13, Ms 8
Araştırma Aracının Başlığı Catalogue des manuscrits du Proche-Orient de la médiathèque municipale de Hyères
Araştırma Aracının Dilleri Catalogue rédigé en français
Edinme Yöntemleri L'ensemble des manuscrits orientaux de la médiathèque muncipale d'Hyères, décrits ici, ont été acquis suite au leg en 1878 de la bibliothèque d' Alphonse Denis , ancien maire de Hyères et député du Var, ancien président de la Société orientale de France et cofondateur avec Abel Hugo de la Revue de l'Orient en 1843.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.