Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Al-Qur'ān Al-Qur'ān Ibrahim Isquierdo [Copiste] Galland (A.) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Salonique
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 447
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0084771_FRBNFEAD0000879541251
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
976/1569
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 312., Memoria de los Moriscos : escritos y relatos de una diaspora cultural . Madrid, Biblioteca nacional de Espana, 2010 [Exposition, Madrid, BNE, 17 juin-26 septembre 2010], p. 117, 228-229, 339 (n° 59), Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 312., Memoria de los Moriscos : escritos y relatos de una diaspora cultural . Madrid, Biblioteca nacional de Espana, 2010 [Exposition, Madrid, BNE, 17 juin-26 septembre 2010], p. 117, 228-229, 339 (n° 59), Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. Texte avec vocalisation et signes orthoépiques ajoutés. Les versets ne sont pas séparés. Un espace distingue les sourates les unes des autres. Le texte arabe est accompagné d'une traduction juxtalinéaire en espagnol ; toutefois, certains mots ne sont pas traduits mais transcrits ( açala, el ataure, almalaques , etc...) et le mot Allah est toujours écrit en caractères arabes. Papier occidental. 107 fol. 206 × 142 mm. 10 lignes à la page (5 de texte arabe et 5 de traduction). Encre noire. Réglure au misṭara . Surface d'écriture : 153 × 83 mm. Senions et septenions. Demi-reliure occidentale, dos cuir.. (1. Voir aussi Arabe 425, notice 316.) A) Ff° 1 à 104 : extraits du Coran (S. I ; fragments des S. II, III ; S. XXXVI, LXVII, LXXXVII à CV ; CVII à CXIV) avec traduction juxtalinéaire en espagnol ; B) Ff° 104 v° et 105 : La testimuniacion ; C) Ff° 106 et 107 r° : Prière. Salonique Copie achevée à Salonique par Ybrahim Isquierdo le 17 šawwal 976/4 avril 1569 : « fue escrito el pnte alquiteb por my Ybrahim isquierdo pobre à Allah , habit en la ciudad de Saloniq, a 17 dias de la luna de Xaguel de 976 años del alhigera del anau[...] la salvacion de Allah , sea sobre el perdone Allah , a my y a quien lo leyere y a quien se parare sobre el, amin » (f° 107 r°).. A appartenu à Antoine Galland . Notice en latin de Galland. Notice en latin de J. Ascari relative à un autre manuscrit.
Örnek Metin
(1. Voir aussi Arabe 425, notice 316.) A) Ff° 1 à 104 : extraits du Coran (S. I ; fragments des S. II, III ; S. XXXVI, LXVII, LXXXVII à CV ; CVII à CXIV) avec traduction juxtalinéaire en espagnol ; B) Ff° 104 v° et 105 : La testimuniacion ; C) Ff° 106 et 107 r° : Prière. Salonique Copie achevée à Salonique par Ybrahim Isquierdo le 17 šawwal 976/4 avril 1569 : « fue escrito el pnte alquiteb por my Ybrahim isquierdo pobre à Allah , habit en la ciudad de Saloniq, a 17 dias de la luna de Xaguel de 976 años del alhigera del anau[...] la salvacion de Allah , sea sobre el perdone Allah , a my y a quien lo leyere y a quien se parare sobre el, amin » (f° 107 r°).
Eski Raf Numarası
561.2 (Regius), Galland 2, Ancien fonds arabe 201
Eski Raf Numaraları
561.2 (Regius), Galland 2, Ancien fonds arabe 201
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı
Écriture de type maghrébin