FARSÇA DÎVÂN (SABÛHÎ, ŞEYH AHMED DEDE) | Kütüphane.osmanlica.com

FARSÇA DÎVÂN (SABÛHÎ, ŞEYH AHMED DEDE)

İsim FARSÇA DÎVÂN (SABÛHÎ, ŞEYH AHMED DEDE)
Yazar Sabûhî, Şeyh Ahmed Dede (d. 992/1584 - ö. 1057/1647)
Basım Tarihi: 22/10/2021
Konu Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı - şiirler
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Kütüphane: Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü
Kayıt Numarası farsca-divan-sabuhi-seyh-ahmed-dede
Tarih ?
Notlar Sabûhî'nin şiirlerinin ihtiva ettiği eseri. Sâkıp Mustafa Dede, şairin bu eserini elifbânın harflerine göre yazmak istediğini ancak tamamlayamadan vefat ettiğini belirtmiştir. Eserdeki şiirler şairinTürkçe Dîvân’ının içine serpiştirilmiştir. MüellifinTürkçe Dîvân’ındaki Farsça kasidesi elifbânın elif ve gazelleri elif, be, te, dal harfleriyle yazılmıştır. Buna göre şairin Farsça Dîvân’ını tamamlayamadan vefat ettiği söylemi doğrudur.Türkçe Dîvân’da 93 beyit Farsça şiir bulunmaktadır. Bu şiirlerin nazım şekilleri ve beyit sayıları şöyledir: 20 beyitli 1 kaside, 5 beyitli 5 gazel, 7 beyitli 3 gazel, 6 beyitli 1 gazel, 9 rubai, 2 beyitli 1 kıta, 1 müfred.Şairin tasavvuf zemini üzerine inşâ edilen gazelleri âşıkâne, rindâne ve hakîmânedir. Gazellerde sâkî, meygede, şarâb, mest, deyr-i muğân, meyhâne, câm-ı visâl gibi tasavvufî terimler kullanılmıştır. Farsça gazel söyleme noktasında başarılı olan şair, Mevlânâ, Hâfız-i Şîrâzî ve Zuhûrî-i Türşîzî’den etkilenmiştir. Bütün gazellerinde Sabûhî mahlasını kullanan şair bir gazelinde söz bilen Sabûhî’nin aslen Rum diyarından olduğunu, ancak şiirde Acem tarzından istifade ettiğini ifade etmiştir. Rubaileri âşıkane ve felsefîdir.  Sabûhî’nin Farsça şiirlerinde Sebk-i Hindî üslubunun etkili olduğu görülmektedir, ancak o bir Sebk-i Hindî şairi sayılmaz. Bu akımdan diğer şairler gibi etkilenmiştir.Şairin biyografisi için bk. “Sabuhi, Şeyh Ahmed Dede”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü.
ISBN 978-9944-237-87-1
Madde Yazarı Doç. Dr. Çetin Kaska
Alfabesi Arap
Yapısı Manzum
Niteliği Telif
Kaynakça Akkuş, Mehmet ve Ali Yılmaz (2006).Sefîne-i Evliyâ. İstanbul: Kitabevi Yay. Değirmençay, Veyis (2013).Farsça Şiir Söyleyen Osmanlı Şairleri. Erzurum: AtatürkÜniversitesi Yay. Erdağı, M. Sadık (2002).Rıza Tezkiresi. Ankara: Gökkuşağı Kitabevi. Ergun. S. Nüzhet (1933).Sabûhî, Hayatı ve Eserleri. İstanbul: Kanaat Kütüphanesi. Kurnaz, Cemal ve Mustafa Tatçı (2001).Tuhfe-i Nâilî II. Ankara: Bizim Büro Yay. Önkaş, Nilgün Açık (2015).Klasik Türk Edebiyatında Mevlevîlik Kültürü ve Mevlevî Şâirler.Muğla: Gece Kitaplığı. Sâkıp Mustafa Dede (1283).Sefîne-i Nefîse-i Mevleviyyân. Kahire: Mektebe Vehbe. Sarı, Mehmet (1992).Sabûhî Ahmed Dede Hayatı, Edebi Kişiliği, Eserleri ve Türkçe Divanının Tenkitli Metni: İnceleme-Tenkitli Metin. Doktora Tezi. Ankara: Gazi Üniversitesi.
Atıf Bilgileri Kaska, Çetin. "FARSÇA DÎVÂN (SABÛHÎ, ŞEYH AHMED DEDE)".Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü,http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/farsca-divan-sabuhi-seyh-ahmed-dede. [Erişim Tarihi: 25 Ağustos 2025].
Kaynağa git Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü
Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü
Kaynağa git

FARSÇA DÎVÂN (SABÛHÎ, ŞEYH AHMED DEDE)

Yazar Sabûhî, Şeyh Ahmed Dede (d. 992/1584 - ö. 1057/1647)
Basım Tarihi 22/10/2021
Konu Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı - şiirler
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Kütüphane Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü
Kayıt Numarası farsca-divan-sabuhi-seyh-ahmed-dede
Tarih ?
Notlar Sabûhî'nin şiirlerinin ihtiva ettiği eseri. Sâkıp Mustafa Dede, şairin bu eserini elifbânın harflerine göre yazmak istediğini ancak tamamlayamadan vefat ettiğini belirtmiştir. Eserdeki şiirler şairinTürkçe Dîvân’ının içine serpiştirilmiştir. MüellifinTürkçe Dîvân’ındaki Farsça kasidesi elifbânın elif ve gazelleri elif, be, te, dal harfleriyle yazılmıştır. Buna göre şairin Farsça Dîvân’ını tamamlayamadan vefat ettiği söylemi doğrudur.Türkçe Dîvân’da 93 beyit Farsça şiir bulunmaktadır. Bu şiirlerin nazım şekilleri ve beyit sayıları şöyledir: 20 beyitli 1 kaside, 5 beyitli 5 gazel, 7 beyitli 3 gazel, 6 beyitli 1 gazel, 9 rubai, 2 beyitli 1 kıta, 1 müfred.Şairin tasavvuf zemini üzerine inşâ edilen gazelleri âşıkâne, rindâne ve hakîmânedir. Gazellerde sâkî, meygede, şarâb, mest, deyr-i muğân, meyhâne, câm-ı visâl gibi tasavvufî terimler kullanılmıştır. Farsça gazel söyleme noktasında başarılı olan şair, Mevlânâ, Hâfız-i Şîrâzî ve Zuhûrî-i Türşîzî’den etkilenmiştir. Bütün gazellerinde Sabûhî mahlasını kullanan şair bir gazelinde söz bilen Sabûhî’nin aslen Rum diyarından olduğunu, ancak şiirde Acem tarzından istifade ettiğini ifade etmiştir. Rubaileri âşıkane ve felsefîdir.  Sabûhî’nin Farsça şiirlerinde Sebk-i Hindî üslubunun etkili olduğu görülmektedir, ancak o bir Sebk-i Hindî şairi sayılmaz. Bu akımdan diğer şairler gibi etkilenmiştir.Şairin biyografisi için bk. “Sabuhi, Şeyh Ahmed Dede”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü.
ISBN 978-9944-237-87-1
Madde Yazarı Doç. Dr. Çetin Kaska
Alfabesi Arap
Yapısı Manzum
Niteliği Telif
Kaynakça Akkuş, Mehmet ve Ali Yılmaz (2006).Sefîne-i Evliyâ. İstanbul: Kitabevi Yay. Değirmençay, Veyis (2013).Farsça Şiir Söyleyen Osmanlı Şairleri. Erzurum: AtatürkÜniversitesi Yay. Erdağı, M. Sadık (2002).Rıza Tezkiresi. Ankara: Gökkuşağı Kitabevi. Ergun. S. Nüzhet (1933).Sabûhî, Hayatı ve Eserleri. İstanbul: Kanaat Kütüphanesi. Kurnaz, Cemal ve Mustafa Tatçı (2001).Tuhfe-i Nâilî II. Ankara: Bizim Büro Yay. Önkaş, Nilgün Açık (2015).Klasik Türk Edebiyatında Mevlevîlik Kültürü ve Mevlevî Şâirler.Muğla: Gece Kitaplığı. Sâkıp Mustafa Dede (1283).Sefîne-i Nefîse-i Mevleviyyân. Kahire: Mektebe Vehbe. Sarı, Mehmet (1992).Sabûhî Ahmed Dede Hayatı, Edebi Kişiliği, Eserleri ve Türkçe Divanının Tenkitli Metni: İnceleme-Tenkitli Metin. Doktora Tezi. Ankara: Gazi Üniversitesi.
Atıf Bilgileri Kaska, Çetin. "FARSÇA DÎVÂN (SABÛHÎ, ŞEYH AHMED DEDE)".Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü,http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/farsca-divan-sabuhi-seyh-ahmed-dede. [Erişim Tarihi: 25 Ağustos 2025].
Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü
Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.