| عنوان | |
|---|---|
| نویسنده | صنعتی، لبتSanaty, Lobat |
| تاریخ انتشار: | 1380 |
| موضوع | نثرآموزش زبانزبان انگلیسیفارسیمقاله هانویسندگان |
| نوع | kitap |
| زبان | نامشخص |
| دیجیتال | خیر |
| نسخه خطی | خیر |
| کتابخانه: | کتابخانه ملی ایران |
| شناسه دارایی کتابخانه | ۵۱-۱۴۱۴۲ |
| شماره ثبت | 1159233 |
| یادداشتها | مطالعه و تجزیه و تحلیل نوع نثر در سالهای اخیر مورد توجه بسیاری از متخصصین قرار گرفته که این موضوع بعلت توانایی نوع نثر در جهت دسته بندی متون و تعیین نمودن مشخصه های انواع آن می باشد . این مشخصه ها در هر دو ساختار دستوری و کلامی متون وجود دارند. مقدمه مقالات علمی و آموزشی یکی از انواع نوع نثر است که بر اساس تحقیقات انجام شده یکی از مشکلترین قسمتهای یک مقاله به حساب می آید. مقدمه مقالات علمی در چهارچوب تجزیه و تحلیل نوع نثر بطور وسیع مورد تحقیق و پژوهش قرار گرفته ودر هر دو سطح ساختار دستوری و کلامی توصیف شده است . اما در این تحقیق بر اساس یکی از الگوهای معتبر و مورد تأیید صاحب نظران در رشته تجزیه و تحلیل کلام ساختار مقدمه های مقالات آموزش زبان در بین مقالات نوشته شده بوسیله نویسندگان انگلیسی زبان و نویسندگان ایرانی مورد تحقیق قرار گرفته است. نتیجه بدست آمده از مقابله کلامی این دو دسته از متون مبین ان است که نویسندگان انگلیسی زبان و نویسندگان ایرانی در مقدمه مقالات خود در حیطه ساختاری مورد نظر از ساخاار کلامی مشابه استفاده می کنند. این نتیجه می تواند ناقص تفاوت میان فرهنگی در متون آموزش زبان باشد. |
نویسنده
صنعتی، لبتSanaty, Lobat
تاریخ انتشار
1380
موضوع
نثرآموزش زبانزبان انگلیسیفارسیمقاله هانویسندگان
نوع
kitap
زبان
نامشخص
دیجیتال
خیر
نسخه خطی
خیر
کتابخانه
کتابخانه ملی ایران
شناسه دارایی کتابخانه
۵۱-۱۴۱۴۲
شماره ثبت
1159233
یادداشتها
مطالعه و تجزیه و تحلیل نوع نثر در سالهای اخیر مورد توجه بسیاری از متخصصین قرار گرفته که این موضوع بعلت توانایی نوع نثر در جهت دسته بندی متون و تعیین نمودن مشخصه های انواع آن می باشد . این مشخصه ها در هر دو ساختار دستوری و کلامی متون وجود دارند. مقدمه مقالات علمی و آموزشی یکی از انواع نوع نثر است که بر اساس تحقیقات انجام شده یکی از مشکلترین قسمتهای یک مقاله به حساب می آید. مقدمه مقالات علمی در چهارچوب تجزیه و تحلیل نوع نثر بطور وسیع مورد تحقیق و پژوهش قرار گرفته ودر هر دو سطح ساختار دستوری و کلامی توصیف شده است . اما در این تحقیق بر اساس یکی از الگوهای معتبر و مورد تأیید صاحب نظران در رشته تجزیه و تحلیل کلام ساختار مقدمه های مقالات آموزش زبان در بین مقالات نوشته شده بوسیله نویسندگان انگلیسی زبان و نویسندگان ایرانی مورد تحقیق قرار گرفته است. نتیجه بدست آمده از مقابله کلامی این دو دسته از متون مبین ان است که نویسندگان انگلیسی زبان و نویسندگان ایرانی در مقدمه مقالات خود در حیطه ساختاری مورد نظر از ساخاار کلامی مشابه استفاده می کنند. این نتیجه می تواند ناقص تفاوت میان فرهنگی در متون آموزش زبان باشد.