نسخه های خطی و آرشیو.بخش نسخه های خطی.ترکی., مقدّمة الادب . مقدمات لسان عرب، محمود بن عمر الزمخشری (متوفی ۵۳۸ق = ۱۱۴۳).
( مقدّمة الادب )

عنوان نسخه های خطی و آرشیو.بخش نسخه های خطی.ترکی., مقدّمة الادب . مقدمات لسان عرب، محمود بن عمر الزمخشری (متوفی ۵۳۸ق = ۱۱۴۳).
عنوان اورجینال مقدّمة الادب
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار: 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع معدیمة الادب معدیمة الادب محمود بن عمر الزمخشری [نویسنده]
نوع kitap
زبان ara,ota
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 108
ابعاد فیزیکی 23 × 15,5 centimètres.
کتابخانه: اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Supplément turc 286
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0090390_FRBNFEAD00009359190338
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ 1490
یادداشت‌ها فایل(های) دیگر مرتبط با این موسسه: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. نسخی و نستالیک فارسی، مورخ 895 هجری قمری (1490). دو نسخه از این اثر در فهرست نسخه‌های خطی فارسی به شماره‌های 946 و 947 شرح داده شده است. مؤلف در مقدمه‌ی خود ویژگی‌های زبان عربی را که آگاهی از آن بر همه مسلمانان تحمیل شده است، برای دستیابی به درک حقیقت اسلامی بالا می‌برد. مکتب الادب به امیر بها الدین علا الدین ودین عتسیز بن خوارزمشاه تقدیم شده است. این کتاب به پنج کتاب تقسیم شده است: اولی که به اسماء اختصاص دارد. دوم، به افعال; سوم، به ذرات. چهارم، به عطف اسم; پنجم، به صرف (برگهای 4-5). نسخه حاضر فقط شامل اولین کتاب است که در آن واژگانی از اسامی عربی وجود دارد که به ترتیب موضوعات تنظیم شده و با جمع آنها همراه شده است، در حالی که آنها منظم نیستند. متن عربی با ترجمه فارسی بین خطی و ترجمه ترکی همراه است. Renaudot.. نیم صحافی.
متن نمونه دو نسخه از این اثر در فهرست نسخه‌های خطی فارسی به شماره‌های 946 و 947 شرح داده شده است. مؤلف در مقدمه‌ی خود، کیفیت زبان عربی را که دانش آن بر همه مسلمانان تحمیل می‌شود، برای دستیابی به درک حقیقت اسلامی بالا می‌برد. مکتب الادب به امیر بها الدین علا الدین ودین عتسیز بن خوارزمشاه تقدیم شده است. این کتاب به پنج کتاب تقسیم شده است: اولی که به اسماء اختصاص دارد. دوم، به افعال; سوم، به ذرات. چهارم، به عطف اسم; پنجم، به صرف (برگهای 4-5). نسخه حاضر فقط شامل اولین کتاب است که در آن واژگانی از اسامی عربی وجود دارد که به ترتیب موضوعات تنظیم شده و با جمع آنها همراه شده است، در حالی که آنها منظم نیستند. متن عربی با ترجمه فارسی بین خطی و ترجمه ترکی همراه است.
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 481
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
مشاهده در منبع اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)

نسخه های خطی و آرشیو.بخش نسخه های خطی.ترکی., مقدّمة الادب . مقدمات لسان عرب، محمود بن عمر الزمخشری (متوفی ۵۳۸ق = ۱۱۴۳).

( مقدّمة الادب )
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع معدیمة الادب معدیمة الادب محمود بن عمر الزمخشری [نویسنده]
نوع kitap
زبان ara,ota
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 108
ابعاد فیزیکی 23 × 15,5 centimètres.
کتابخانه اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Supplément turc 286
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0090390_FRBNFEAD00009359190338
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ 1490
یادداشت‌ها فایل(های) دیگر مرتبط با این موسسه: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. نسخی و نستالیک فارسی، مورخ 895 هجری قمری (1490). دو نسخه از این اثر در فهرست نسخه‌های خطی فارسی به شماره‌های 946 و 947 شرح داده شده است. مؤلف در مقدمه‌ی خود ویژگی‌های زبان عربی را که آگاهی از آن بر همه مسلمانان تحمیل شده است، برای دستیابی به درک حقیقت اسلامی بالا می‌برد. مکتب الادب به امیر بها الدین علا الدین ودین عتسیز بن خوارزمشاه تقدیم شده است. این کتاب به پنج کتاب تقسیم شده است: اولی که به اسماء اختصاص دارد. دوم، به افعال; سوم، به ذرات. چهارم، به عطف اسم; پنجم، به صرف (برگهای 4-5). نسخه حاضر فقط شامل اولین کتاب است که در آن واژگانی از اسامی عربی وجود دارد که به ترتیب موضوعات تنظیم شده و با جمع آنها همراه شده است، در حالی که آنها منظم نیستند. متن عربی با ترجمه فارسی بین خطی و ترجمه ترکی همراه است. Renaudot.. نیم صحافی.
متن نمونه دو نسخه از این اثر در فهرست نسخه‌های خطی فارسی به شماره‌های 946 و 947 شرح داده شده است. مؤلف در مقدمه‌ی خود، کیفیت زبان عربی را که دانش آن بر همه مسلمانان تحمیل می‌شود، برای دستیابی به درک حقیقت اسلامی بالا می‌برد. مکتب الادب به امیر بها الدین علا الدین ودین عتسیز بن خوارزمشاه تقدیم شده است. این کتاب به پنج کتاب تقسیم شده است: اولی که به اسماء اختصاص دارد. دوم، به افعال; سوم، به ذرات. چهارم، به عطف اسم; پنجم، به صرف (برگهای 4-5). نسخه حاضر فقط شامل اولین کتاب است که در آن واژگانی از اسامی عربی وجود دارد که به ترتیب موضوعات تنظیم شده و با جمع آنها همراه شده است، در حالی که آنها منظم نیستند. متن عربی با ترجمه فارسی بین خطی و ترجمه ترکی همراه است.
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 481
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید