نویسنده
ترجمه، تعلیقات و تعزیهات میر محمد باقر بن اسماعیل حسینی حطون آبادی (1070-1127 م). توسط کشیش پیامبر جعفریان
تاریخ انتشار
2005
محل انتشار
لیدن؛ بوستون، تهران - لیدن؛ بوستون، تهران -
بریل، مرکز نشر میرایی مکتوب
نوع
kitap
زبان
فارسی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
خیر
تعداد صفحات
75
کتابخانه
دانشگاه هایدلبرگ
شناسه دارایی کتابخانه
978-90-04-40175-4, 978-964-8700-07-7
شماره ثبت
1173815802
تاریخ
2005
متن نمونه
میرمحمد باقر خاتونآبادی (متوفی 1127/1715) عالمی شیعی بود که با شاه سلطان حسین، حاکم صفوی (د 1139/1726-27 اصفهان) روابط نزدیک داشت. در اواخر قرن هفدهم، اصفهان مرکز تجارت و دیپلماسی بین المللی در ایران بود. برخی از نمایندگی های خارجی علاوه بر تامین منافع تجاری سرزمین خود، مبلغانی نیز در صفوف خود داشتند که هدف آشکار آن تبلیغ مسیحیت در بین مردم محلی بود. به همین منظور، نسخههای عربی اناجیل را نیز توزیع کردند. اصفهان آن روزها صحنه گفتگو و مشاجره مسیحیان و مسلمانان بود. ترجمه فارسی اناجیل منتشر شده در این مجلد توسط خاتون آبادی به دستور شاه سلطان حسین انجام شده است. هدف این بود که علمای مسلمان زمینه لازم را برای مناظره هایشان فراهم کند. این یک ترجمه انتقادی، مستند و تقریباً علمی است که تمام نقاط ضعف اناجیل در حاشیه آن ثبت شده است.
Baskılar
Čāp-i duwwum
Bibliyografik Not
Erscheint auch als : Druck-Ausgabe: Tarǧama-i Anāǧīl-i arbaʿa. - Leiden, Boston : BRILL, 2005
DOI
doi:10.1163/9789004401754
Dipnotlar
Includes bibliographical references and index
Toplam başlık serisi
Persian E-Books Miras Maktoob, ISBN: 9789004365452, Persian E-Books Miras Maktoob
Yerel URL (Üniversite Kütüphanesi)
full text (Nationallizenz)
Katkıda Bulunanlar
Ḫātūnābādī, Muḥammad Bāqir [ÜbersetzerIn] [VerfasserIn von ergänzendem Text], Ǧaʿfariyān, Rasūl [HerausgeberIn]
Paralel Başlık
Tarjumah'i Anājīl-i Arabaʿah
Yazı Dili
In arabischer Schrift, persisch ; Sprache der Einleitung: Englisch