Author
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date
2025
Publication Place
-
Bibliothèque nationale de France
Subject
- ʿAhd name-i sherif ʿAhd name-i sherif
Type
kitap
Language
Ottoman
Digital
Yes
Manuscript
Yes
Pages Count
60
Physical Dimensions
29,5 × 20 centimètres.
Library
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID
Supplément turc 1197
Record ID
eadbam:EADC:NE0089997_FRBNFEAD00009319891184
Library Location
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date
XVIIe-XVIIIe siècle
Notes
FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Écritures des XVII e -XVIII e siècles.. Contenant entre autres pièces : (folio 2 verso) le texte et la traduction en français du renouvellement des capitulations entre la Sublime Porte et le roi de France, obtenu du Padishah par le marquis de Nointel, ambassadeur de Louis XIV ; ce traité est divisé en cinquante-quatre paragraphes ; il fut signé à Andrinople le 10 Safar 1084 (27 mai 1673) ; il est suivi (folio 16 verso) d'un recueil, en turc, avec la traduction française, de la même main que le texte turc et la version des capitulations, des titres que prenait le sultan des Turcs, ceux que les Ottomans donnaient au roi de France, au grand vizir, aux kaziʿasker, aux beylerbeys, mollahs et fonctionnaires des finances, aux kadis, etc. ; on trouve, au folio 22 recto, le texte du récit d'événements qui se sont passés en 1132 de l'hégire (1719-1720) ; le texte et la traduction du passeport du pacha de Salonique, en 1139 (1726) [folio 57] ; la figure des cercles du ciel et des climats de la terre (folio 58 recto).. Reliure occidentale, en demi-parchemin.
Sample Text
Contenant entre autres pièces : (folio 2 verso) le texte et la traduction en français du renouvellement des capitulations entre la Sublime Porte et le roi de France, obtenu du Padishah par le marquis de Nointel, ambassadeur de Louis XIV ; ce traité est divisé en cinquante-quatre paragraphes ; il fut signé à Andrinople le 10 Safar 1084 (27 mai 1673) ; il est suivi (folio 16 verso) d'un recueil, en turc, avec la traduction française, de la même main que le texte turc et la version des capitulations, des titres que prenait le sultan des Turcs, ceux que les Ottomans donnaient au roi de France, au grand vizir, aux kaziʿasker, aux beylerbeys, mollahs et fonctionnaires des finances, aux kadis, etc. ; on trouve, au folio 22 recto, le texte du récit d'événements qui se sont passés en 1132 de l'hégire (1719-1720) ; le texte et la traduction du passeport du pacha de Salonique, en 1139 (1726) [folio 57] ; la figure des cercles du ciel et des climats de la terre (folio 58 recto).
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Turc.