Author
In Somaprabha
Publication Place
Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage -
Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage
Type
kitap
Language
Sanskrit
Digital
Yes
Manuscript
Yes
Pages Count
14
Physical Dimensions
29,3 x 14 cm
Library
Qalamos
Library Asset ID
Ms. or. fol. 2020
Record ID
DE1Book_manuscript_00015081
Library Location
Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage
Notes
paper — Anschließend: auf f. 11b, mehrere Hände: 2) [Caturviṃśati-tirtharmkara-lakṣaṇāni] (vgl. Schubring 793) The attribute of the 24th Tirthaṃkara. gaur gajo 'śvaḥ kapiḥ kokaḥ sarojaṃ swastiko 'ṅkuśaḥ makaraḥ shri-yuto vṛkṣo gando mahisha-sukarau sedha vajraṃ mṛgo cchagaḥ pathinah kalaṣaḥ tatha kaśyagaś cotpalaj. iti caturviṃśati-tirthaṃkara-lakshaṇāṇīyaṃ 3) [samā ṣaṣṭir dviguṇā] (vgl. Schubring 803) The Lebensdauer of the Men and Herers Earth. Sama ṣaṣtir dviguna man-kariñoh five ca nishah Hayānāṃ dvātriṃṣat sara ca karabhayoḥ five ca kṛtiḥ virūp'asasay ayur vrshabha-mahishayor dvadaśa śuasaṃāṇa damṛtaṃṇa smṛtaṃṇa sheet ca param (1) Hs. fügt über den Wörtern die Zahlzeichen hinzu, zu nisā: dina, zu śunāṃ: kuttā. 4) [Puṃso Dvādaśa] (vgl. Schubring 798) Puṃso Dvādaśa Agra Sandha Mahiṣā Vāhū Sahasraṁ Gaja Vyaghraṁ Tamdisi Kesari Cha Sarabham Lakṣam Tathā Lānguli Do Kesi Nava Chakraṇandra Kokraṣaṇavara Avaraṇa viśva-bhuvana thirtham karoty adbhutaṃ (1) 5) [Nabheyasya śatāni pañca] (vgl. Schubring 795) The Körpergroße der Tīrthaṃkara. Nabheyasya śatani Pañca Sanchaṣaṃ Manaṁ Kīrttitaṃ Sadbhis Tirthakaraśtakasya
nipuṇaiḥ pancaśad-ūnaṃ hi tat pancanaṃ ca dash'onakam bhuvi bhavet pañcaśonakam caṣtāke hastas syur nava, cover the beautiful-woman's face with the name (1) 6) [haritau Supār10] (Pārngślva.] The Farben of the 24th Tirthaṃkara. green Supārśva-Parṣvau, white Moon-tatparau kṛṣṇau Suvṛtta-Nemiśau, raktau Padmabha-dvādaśau pare paitāḥ (1) Hs.: uber Ca°: Candraprabha, uber ta°: Puṣpa°. 7) [Godhūma style] (vgl. Schubring 282) Liste der 18 Körnerfrüchte. wheat style java spinach mudga samak Kangu Til Kodrav Rajamash Kinas Nalam Atha Vainava Mataki Ca Simvi Blanket Canadian Su Vija-Dhanyaṃ (1) Hs. at Zahlen 1-18 Uber den Wörtern. Beautiful Randglossen since zerstört. 8) [jina-bimbo jināgāraṃ] (vgl. Schubring 298) 7 Anwendungen des Schreibens. jina-vimvo jināgaram jina-yatra pratishtitam dānaṃ puja ca siddhāntaṃ leṣaṇaṃ sapta-kṣetrakaṃ (1) (vgl. Schubring 355). 9) [ajñātakam phalaṃ] (vgl. Schubring 280) Drei Fassungen derselben Strophe – über die Eigenschaften von Fleisch und Wein – hintereinander,
yesterday the Überblickes talber zusammengezogen. The first Fassung is going to be handed.
als (1) (2) (3). (Buchstäblich:) ajñātakaṃ phalam asodhana saka-patram ajñāta bhājanaka takpaja dona patram ajñātakaṃ phalam asodhita saka patham pratakshyate galita-nīram ayogya-pushpaṃ pratakṣyite galata phaṣānaṭ pulāṭhaṃ ayoga cūrnān takra dvayaṃ gatataṃ dadha nīra cālaṃ takra dvayaṃ gatatiṃ dadhi nāra cālaṃ mālāni sarppi apparāṣyata mānavā naḥ ete bhavanti nitarāṃ kila maṃsa doṣaṃ (1) ete bhavanti nitarāṃ kila madya-doṣaṃ ilaḥ e māsava (1) die 3. Fassung („2”) as: lavaṇī tapa kuyāyā bhūgī saṃdhāṇe kar chaṃttānī agālati jala pānam madhu dosa sambhavanti niyamenā (3 )
Sınıf numarası
Ms. or. fol. 2020
Koleksiyon
Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör
Datenübernahme SBB/AK
Lisans
CC0 1.0
Çoğaltma
Mikrofiche black/white, Fiches 1
Düzenleme durumu
First input complete
Katalog
Schubring 947; 793; 803; 798; 795; 810; 282; 298; 280