[DE-SBB] السيدة أو. فول. 2020 - {'text': 'Sindūraprakara (Somaprabha)'، 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00003114'} - Sinduraprakara (Somaprabha) - Sinduraprakara (Somaprabha) - Sinduraprakara

العنوان [DE-SBB] السيدة أو. فول. 2020 - {'text': 'Sindūraprakara (Somaprabha)'، 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00003114'} - Sinduraprakara (Somaprabha) - Sinduraprakara (Somaprabha) - Sinduraprakara
المؤلف في سومابرابا
مكان النشر مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي - مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
النوع kitap
اللغة السنسكريتية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 14
الأبعاد الفيزيائية 29,3 x 14 cm
المكتبة: قلموس
معرف أصل المكتبة Ms. or. fol. 2020
رقم السجل DE1Book_manuscript_00015081
موقع المكتبة مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
ملاحظات ورق — Anschließend: auf f. 11 ب، mehrere Hände: 2) [Caturviṃśati-tirtharmkara-lakṣaṇāni] (vgl. Schubring 793) سمة Tirthaṃkara الرابع والعشرون. gaur gajo 'śvaḥ kapiḥ kokaḥ sarojaṃ Swastiko 'ṅkuśaḥ makaraḥ śrī-yuto vṛkṣo gando mahiṣa-sūkarau sedha vajraṃ mṛgo chāgaḥ paṭhīnaḥ Kalasha تاثا كاشياباش كوتبالام شانخو ناجا-راجاش تشا كيساري. iti caturviṃśati-tirthaṃkara-lakshaṇāṇīyaṃ 3) [samāṣṣṭir dviguṇā] (vgl. Schubring 803) Lebensdauer of the Men and Herers Earth. سما ساستر تقسم صانع الإنسان خمسة كا نيساه هيانام دفاتريسات سارا كا كارابهايوه خمسة كا كرتيه فيروب آساي أيور فرشابها ماهيشايور دفاداس سونام سمريتام تشاجادينام الفصل العاشر من الكتاب ca paramaṁ (1) Hs. fügt über den Wörtern die Zahlzeichen hinzu, zu nisā: dina, zu śunāṃ: kuttā. 4) [Puṃso Dvādaśa] (vgl. Schubring 798) Puṃso Dvādaśa agra saṇdha mahiśā vahu sahasraṃ gaja vyāghraṃ taṃdisi kesarī ca sarabham lakṣaṃ tathā lāngulī do kesi nava cakra kotir avara tasyaṃvarakhaṇḍala nagendra-tridasendra viśva-bhuvana tirtham karoty adbhutam (1) 5) [Nabheyasya śatāni pañca] (vgl. Schubring 795) The Körpergroße der Tīrthaṃkara. Nabheyasya śatani Pañca Sanchaṣaṃ Manaṁ Kīrttitaṁ Sadbhis Tirthakaraṣṭakasya nipuṇaiḥ pañcaśad-ūnaṃ hi tat pancanaṃ ca daś'onakaṃ bhuvi bhavet p'añc'onakaṃ caṣṭake hastās syur nava، الفصل 2 Supārśva-Pārśvau] (vgl. Schubring 810) Die Farben der 24 تيرثاكارا. الأخضر Supārśva-Parśvau، الأبيض Sunflower-tatparau kṛṣṇau Suvṛtta-Nemiśau، raktau Padmabha-dvādaśau pare paitāḥ (1) Hs.: uber Ca°: Candraprabha، uber ta°: Puṣpa°. 7) [أسلوب جودهوما] (vgl. Schubring 282) Liste der 18 Körnerfrüchte. نمط القمح جافا سبانخ مودجا ساماك كانجو تيل كودراف راجاش كيناس نالام أثا فاينافا ماتاكي كا سيمفي بطانية كندية سو فيجا-دانيام (1) هس. في زحلة 1-18 أوبر دن فورتن. Randglossen جميلة منذ zerstört. 8) [جينا بيمبو جيناجارام] (vgl. Schubring 298) 7 Anwendungen des Schreibens. jina-vimvo jināgaram jina-yatra pratishtitam dānaṃ puja ca siddhāntaṃ leṣaṇaṃ sapta-kṣetrakaṃ (1) (vgl. Schubring 355). 9) [ajñātakam phalaṃ] (vgl. Schubring 280) Drei Fassungen derselben Strofe – über die Eigenschaften von Fleisch und Wein –hintereinander، أمس من Überblickes talber zusammengezogen. سيتم تسليم Fassung الأول. أيضا (1) (2) (3). (Buchstäblich:) ajñātakaṃ phalam asodhana sāka-patraṃ ajñāta bhājanaka takpaja dona pātraṃ ajñātakaṃ phalam asodhita sāka patraṃ pratakṣyate galita-nīram ayogya-puṣpaṃ Pratakṣyite galata nīram ayoga puṣpaṃ puṅgī phalāna sakalān iva haṭha cūrnān تاكرا dvayaṃ gatataṃ داها نورا كالام تاكرا dvayaṃ gatatiṃ dahi nāra cālaṃ mālāni sarppi aparīṣyata mānavā naḥ ete bhavanti nitarāṃ kila māṃsa doṣaṃ (1) ete bhavanti nitarāṃ المعرفة-doṣaḥ (1) ete bhavanti nitarāṃ المعرفة-doṣaḥ (2) من الموت 3. Fassung ('2') تعني: بانام مادو دوسا سامبافانتي نيامينا (3)
Sınıf numarası Ms. or. fol. 2020
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/AK
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofiche black/white, Fiches 1
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Schubring 947; 793; 803; 798; 795; 810; 282; 298; 280
قلموس - محرك بحث المخطوطات العثمانية قلموس

[DE-SBB] السيدة أو. فول. 2020 - {'text': 'Sindūraprakara (Somaprabha)'، 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00003114'} - Sinduraprakara (Somaprabha) - Sinduraprakara (Somaprabha) - Sinduraprakara

المؤلف في سومابرابا
مكان النشر مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي - مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
النوع kitap
اللغة السنسكريتية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 14
الأبعاد الفيزيائية 29,3 x 14 cm
المكتبة قلموس
معرف أصل المكتبة Ms. or. fol. 2020
رقم السجل DE1Book_manuscript_00015081
موقع المكتبة مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
ملاحظات ورق — Anschließend: auf f. 11 ب، mehrere Hände: 2) [Caturviṃśati-tirtharmkara-lakṣaṇāni] (vgl. Schubring 793) سمة Tirthaṃkara الرابع والعشرون. gaur gajo 'śvaḥ kapiḥ kokaḥ sarojaṃ Swastiko 'ṅkuśaḥ makaraḥ śrī-yuto vṛkṣo gando mahiṣa-sūkarau sedha vajraṃ mṛgo chāgaḥ paṭhīnaḥ Kalasha تاثا كاشياباش كوتبالام شانخو ناجا-راجاش تشا كيساري. iti caturviṃśati-tirthaṃkara-lakshaṇāṇīyaṃ 3) [samāṣṣṭir dviguṇā] (vgl. Schubring 803) Lebensdauer of the Men and Herers Earth. سما ساستر تقسم صانع الإنسان خمسة كا نيساه هيانام دفاتريسات سارا كا كارابهايوه خمسة كا كرتيه فيروب آساي أيور فرشابها ماهيشايور دفاداس سونام سمريتام تشاجادينام الفصل العاشر من الكتاب ca paramaṁ (1) Hs. fügt über den Wörtern die Zahlzeichen hinzu, zu nisā: dina, zu śunāṃ: kuttā. 4) [Puṃso Dvādaśa] (vgl. Schubring 798) Puṃso Dvādaśa agra saṇdha mahiśā vahu sahasraṃ gaja vyāghraṃ taṃdisi kesarī ca sarabham lakṣaṃ tathā lāngulī do kesi nava cakra kotir avara tasyaṃvarakhaṇḍala nagendra-tridasendra viśva-bhuvana tirtham karoty adbhutam (1) 5) [Nabheyasya śatāni pañca] (vgl. Schubring 795) The Körpergroße der Tīrthaṃkara. Nabheyasya śatani Pañca Sanchaṣaṃ Manaṁ Kīrttitaṁ Sadbhis Tirthakaraṣṭakasya nipuṇaiḥ pañcaśad-ūnaṃ hi tat pancanaṃ ca daś'onakaṃ bhuvi bhavet p'añc'onakaṃ caṣṭake hastās syur nava، الفصل 2 Supārśva-Pārśvau] (vgl. Schubring 810) Die Farben der 24 تيرثاكارا. الأخضر Supārśva-Parśvau، الأبيض Sunflower-tatparau kṛṣṇau Suvṛtta-Nemiśau، raktau Padmabha-dvādaśau pare paitāḥ (1) Hs.: uber Ca°: Candraprabha، uber ta°: Puṣpa°. 7) [أسلوب جودهوما] (vgl. Schubring 282) Liste der 18 Körnerfrüchte. نمط القمح جافا سبانخ مودجا ساماك كانجو تيل كودراف راجاش كيناس نالام أثا فاينافا ماتاكي كا سيمفي بطانية كندية سو فيجا-دانيام (1) هس. في زحلة 1-18 أوبر دن فورتن. Randglossen جميلة منذ zerstört. 8) [جينا بيمبو جيناجارام] (vgl. Schubring 298) 7 Anwendungen des Schreibens. jina-vimvo jināgaram jina-yatra pratishtitam dānaṃ puja ca siddhāntaṃ leṣaṇaṃ sapta-kṣetrakaṃ (1) (vgl. Schubring 355). 9) [ajñātakam phalaṃ] (vgl. Schubring 280) Drei Fassungen derselben Strofe – über die Eigenschaften von Fleisch und Wein –hintereinander، أمس من Überblickes talber zusammengezogen. سيتم تسليم Fassung الأول. أيضا (1) (2) (3). (Buchstäblich:) ajñātakaṃ phalam asodhana sāka-patraṃ ajñāta bhājanaka takpaja dona pātraṃ ajñātakaṃ phalam asodhita sāka patraṃ pratakṣyate galita-nīram ayogya-puṣpaṃ Pratakṣyite galata nīram ayoga puṣpaṃ puṅgī phalāna sakalān iva haṭha cūrnān تاكرا dvayaṃ gatataṃ داها نورا كالام تاكرا dvayaṃ gatatiṃ dahi nāra cālaṃ mālāni sarppi aparīṣyata mānavā naḥ ete bhavanti nitarāṃ kila māṃsa doṣaṃ (1) ete bhavanti nitarāṃ المعرفة-doṣaḥ (1) ete bhavanti nitarāṃ المعرفة-doṣaḥ (2) من الموت 3. Fassung ('2') تعني: بانام مادو دوسا سامبافانتي نيامينا (3)
Sınıf numarası Ms. or. fol. 2020
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/AK
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofiche black/white, Fiches 1
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Schubring 947; 793; 803; 798; 795; 810; 282; 298; 280
قلموس - محرك بحث المخطوطات العثمانية
قلموس يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار