المؤلف
Jurjānī, ʻAbd al-Qāhir ibn ʻAbd al-Raḥmān, -1078?, author., الجرجاني، عبد القادر بن عبد الرحمن، d. 1078؟
المؤلف الأصلي
الجرجاني، عبد القادر بن عبد الرحمن، ؟
تاريخ النشر
[after 1803]
الموضوع
Arabic language -- Study and teaching, Arabic language -- Grammar
النوع
كتاب
اللغة
ara,jav
رقمي
لا
مخطوط
نعم
المكتبة
مكتبة الولاية فيكتوريا
رقم السجل
9940479062107636
التاريخ
[after 1803]
ملاحظات
• Title supplied by cataloger., • Romanization supplied by cataloger., • No catchwords., • 5-6 lines per page., • The main text and interlinear translations are written in black ink, with few titles and words written in red and purple. Some notes and designs in black pencil and purple ink to 36r and 45r. Each agent is written in red ink., • Javanese and Arabic prayers on folios 45v, 46r, 46v., • Folios 36 and 37 adhered together., • Incipit, folio 37vبسم الله الرحمن الرحيم، اعلم ان العوامل في النحو مائة عامل لفظية و معنوية., • Explicit, folio 44v and 45r:علي طريق الحساب و العداد المعدودات و بالله التوفيق تمت كتاب عامل ....والله وعلم., • Binding note: A collective volume of four texts bound together in Southeast Asian binding style. Cover made of paper and dluwang, no flap. Board inners lined with paper, link stitch on 5 stations. Endbands with stick core in two colours (blue and a lighter colour). Likely chequerboard pattern. Text block is European style laid paper with watermark, lion with sword in crowned circle, 'propatria eendragt maakt magt', counter mark: Van Gelder, a Dutch paper maker in Wormer or Apeldoorn (Voorn 1960, 433-439, 488), post 1803.
نص عينة
Part 2 of a collective volume of 4 texts bound together [leaves 36-46]). All texts are on Arabic grammar, which suggests that this volume is an educational text used by students of Arabic language who want to study the Arabic grammar. This second text contains one hundred government agents in Arabic grammar (al-Naḥw) by ʿAbd al-Qāhir al-Jurjānī who was a Persian scholar on Arabic grammar.
Atıf yapılan kaynak
British Library. Endangered Archives Programme EAP061/1/3.
Dil notu
Main text is in Arabic. Interlinear Javanese translations and some marginal notes in Arabic. Vowels and diacritics added to the Arabic text later by the person who did the translations.
Eyalet Kütüphanesi notları
• Michael Abbott Collection.