المخطوطات والمحفوظات. قسم المخطوطات.التركية. رسالة في نيل مصر وعجائب القاهرة، ترجمة مؤلف لم يذكر اسمه، من كتيب كتبه باللغة العربية محمد أفندي، ابن الشيخ زين العابدين البكري الصديقي.
( كتاب حكايت نيل مبارك و محاسن مصر القاهرة )

العنوان المخطوطات والمحفوظات. قسم المخطوطات.التركية. رسالة في نيل مصر وعجائب القاهرة، ترجمة مؤلف لم يذكر اسمه، من كتيب كتبه باللغة العربية محمد أفندي، ابن الشيخ زين العابدين البكري الصديقي.
العنوان الأصلي كتاب حكايت نيل مبارك و محاسن مصر القاهرة
المؤلف المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية
تاريخ النشر: 2025
مكان النشر - المكتبة الوطنية بفرنسا
الموضوع Mounsheʾat Mounsheʾat Tevarikh-i Nil-i Misr Tevarikh-i Nil-i Misr - mahasin Misr el-Kahire mahasin Misr el-Kahire Âli Efendi [Auteur] Mohammed Efendi ibn Zeïn el-ʿAbidin el-Bekri el-Siddiki [Auteur]
النوع kitap
اللغة العثمانية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 130
الأبعاد الفيزيائية 21 × 15 centimètres.
المكتبة: جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)
معرف أصل المكتبة Supplément turc 217
رقم السجل eadbam:EADC:NE0090316_FRBNFEAD00009351790271
موقع المكتبة المكتبة الوطنية بفرنسا. قسم المخطوطات
التاريخ 9 فبراير 1715، 2 فبراير 1716
ملاحظات الملفات الأخرى المرتبطة بهذه المؤسسة: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. النسخ والديواني التركيان، نسخه الحاج موسى الوقي ابن الحاج حسن العباسي المصري، ومؤرخ للعمل الأول من اليوم الرابع من شهر صفر سنة 1127 هـ (9 فبراير 1715)، وللثالث من اليوم الثامن من شهر ربيع الأول من سنة 1128 هـ الهجرة (2 فبراير 1716). تم الانتهاء من تأليف هذا العمل، وفقًا للملاحظة الموجودة على ظهر الصحيفة 38، في العقد الأول من شهر ربيع الأول من عام 1076 هجريًا (11-20 سبتمبر 1665)؛ النسخة موصوفة تحت رقم 112 من المجموعة القديمة؛ تتبع النسخة (ظهر الصحيفة 40) مجموعة منشآت آلي أفندي، التي كتبها علي أفندي، من الرسائل باللغة التركية، إحداها مكتوبة باللغة الفارسية، وتتناول الغالبية العظمى منها الشؤون الخاصة، حيث نلاحظ أسماء رئيس الكتاب عبد الله أفندي، الذي علق على المسنوي (وجه الصحيفة 57، وجه 59) لشيخ الإسلام. عبد الرحمن أفندي (وجه الصحيفة 61)، للشاعر نافع (وجه الصحيفة 62، وجه الصفحة 63). هذه المجموعة من رسائل علي أفندي يتبعها (ظهر الصحيفة 89) كتيب آخر مشابه، يُقرأ فيه رسائل الطلب والشفاعة والتهنئة، وبشكل عام جميع أنواع الرسائل ذات الطبيعة الخاصة، والصيغ التي تستخدم للكتابة إلى السلطانة الصالحة، والصيغ المفضلة، الأولية والنهائية؛ بعض القطع الموجودة في دليل الحمير هذا تحمل أسماء معروفة في التاريخ العثماني؛ وربما يرجع ذلك أيضًا إلى علي أفندي. غلاف تركي، من الجلد البني.
نص عينة تم الانتهاء من تأليف هذا العمل، وفقًا للملاحظة الموجودة على ظهر الصحيفة 38، في العقد الأول من شهر ربيع الأول من عام 1076 هـ (11-20 سبتمبر 1665)؛ النسخة موصوفة تحت رقم 112 من المجموعة القديمة؛ تتبع النسخة (ظهر الصحيفة 40) مجموعة منشآت آلي أفندي، التي كتبها علي أفندي، من الرسائل باللغة التركية، إحداها مكتوبة باللغة الفارسية، وتتناول الغالبية العظمى منها الشؤون الخاصة، حيث نلاحظ أسماء رئيس الكتاب عبد الله أفندي، الذي علق على المسنوي (وجه الصحيفة 57، وجه 59) لشيخ الإسلام. عبد الرحمن أفندي (وجه الصحيفة 61)، للشاعر نافع (وجه الصحيفة 62، وجه الصفحة 63). هذه المجموعة من رسائل علي أفندي يتبعها (ظهر الصحيفة 89) كتيب آخر مشابه، يُقرأ فيه رسائل الطلب والشفاعة والتهنئة، وبشكل عام جميع أنواع الرسائل ذات الطبيعة الخاصة، والصيغ التي تستخدم للكتابة إلى السلطانة الصالحة، والصيغ المفضلة، الأولية والنهائية؛ بعض القطع الموجودة في دليل الحمير هذا تحمل أسماء معروفة في التاريخ العثماني؛ وربما يرجع ذلك أيضًا إلى علي أفندي.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
عرض في المصدر جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)

المخطوطات والمحفوظات. قسم المخطوطات.التركية. رسالة في نيل مصر وعجائب القاهرة، ترجمة مؤلف لم يذكر اسمه، من كتيب كتبه باللغة العربية محمد أفندي، ابن الشيخ زين العابدين البكري الصديقي.

( كتاب حكايت نيل مبارك و محاسن مصر القاهرة )
المؤلف المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية
تاريخ النشر 2025
مكان النشر - المكتبة الوطنية بفرنسا
الموضوع Mounsheʾat Mounsheʾat Tevarikh-i Nil-i Misr Tevarikh-i Nil-i Misr - mahasin Misr el-Kahire mahasin Misr el-Kahire Âli Efendi [Auteur] Mohammed Efendi ibn Zeïn el-ʿAbidin el-Bekri el-Siddiki [Auteur]
النوع kitap
اللغة العثمانية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 130
الأبعاد الفيزيائية 21 × 15 centimètres.
المكتبة جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)
معرف أصل المكتبة Supplément turc 217
رقم السجل eadbam:EADC:NE0090316_FRBNFEAD00009351790271
موقع المكتبة المكتبة الوطنية بفرنسا. قسم المخطوطات
التاريخ 9 فبراير 1715، 2 فبراير 1716
ملاحظات الملفات الأخرى المرتبطة بهذه المؤسسة: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. النسخ والديواني التركيان، نسخه الحاج موسى الوقي ابن الحاج حسن العباسي المصري، ومؤرخ للعمل الأول من اليوم الرابع من شهر صفر سنة 1127 هـ (9 فبراير 1715)، وللثالث من اليوم الثامن من شهر ربيع الأول من سنة 1128 هـ الهجرة (2 فبراير 1716). تم الانتهاء من تأليف هذا العمل، وفقًا للملاحظة الموجودة على ظهر الصحيفة 38، في العقد الأول من شهر ربيع الأول من عام 1076 هجريًا (11-20 سبتمبر 1665)؛ النسخة موصوفة تحت رقم 112 من المجموعة القديمة؛ تتبع النسخة (ظهر الصحيفة 40) مجموعة منشآت آلي أفندي، التي كتبها علي أفندي، من الرسائل باللغة التركية، إحداها مكتوبة باللغة الفارسية، وتتناول الغالبية العظمى منها الشؤون الخاصة، حيث نلاحظ أسماء رئيس الكتاب عبد الله أفندي، الذي علق على المسنوي (وجه الصحيفة 57، وجه 59) لشيخ الإسلام. عبد الرحمن أفندي (وجه الصحيفة 61)، للشاعر نافع (وجه الصحيفة 62، وجه الصفحة 63). هذه المجموعة من رسائل علي أفندي يتبعها (ظهر الصحيفة 89) كتيب آخر مشابه، يُقرأ فيه رسائل الطلب والشفاعة والتهنئة، وبشكل عام جميع أنواع الرسائل ذات الطبيعة الخاصة، والصيغ التي تستخدم للكتابة إلى السلطانة الصالحة، والصيغ المفضلة، الأولية والنهائية؛ بعض القطع الموجودة في دليل الحمير هذا تحمل أسماء معروفة في التاريخ العثماني؛ وربما يرجع ذلك أيضًا إلى علي أفندي. غلاف تركي، من الجلد البني.
نص عينة تم الانتهاء من تأليف هذا العمل، وفقًا للملاحظة الموجودة على ظهر الصحيفة 38، في العقد الأول من شهر ربيع الأول من عام 1076 هـ (11-20 سبتمبر 1665)؛ النسخة موصوفة تحت رقم 112 من المجموعة القديمة؛ تتبع النسخة (ظهر الصحيفة 40) مجموعة منشآت آلي أفندي، التي كتبها علي أفندي، من الرسائل باللغة التركية، إحداها مكتوبة باللغة الفارسية، وتتناول الغالبية العظمى منها الشؤون الخاصة، حيث نلاحظ أسماء رئيس الكتاب عبد الله أفندي، الذي علق على المسنوي (وجه الصحيفة 57، وجه 59) لشيخ الإسلام. عبد الرحمن أفندي (وجه الصحيفة 61)، للشاعر نافع (وجه الصحيفة 62، وجه الصفحة 63). هذه المجموعة من رسائل علي أفندي يتبعها (ظهر الصحيفة 89) كتيب آخر مشابه، يُقرأ فيه رسائل الطلب والشفاعة والتهنئة، وبشكل عام جميع أنواع الرسائل ذات الطبيعة الخاصة، والصيغ التي تستخدم للكتابة إلى السلطانة الصالحة، والصيغ المفضلة، الأولية والنهائية؛ بعض القطع الموجودة في دليل الحمير هذا تحمل أسماء معروفة في التاريخ العثماني؛ وربما يرجع ذلك أيضًا إلى علي أفندي.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار