المؤلف
المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية
تاريخ النشر
2025
مكان النشر
-
المكتبة الوطنية بفرنسا
الموضوع
Mounsheʾat Mounsheʾat Tevarikh-i Nil-i Misr Tevarikh-i Nil-i Misr - mahasin Misr el-Kahire mahasin Misr el-Kahire Âli Efendi [Auteur] Mohammed Efendi ibn Zeïn el-ʿAbidin el-Bekri el-Siddiki [Auteur]
النوع
kitap
اللغة
العثمانية
رقمي
نعم
مخطوط
نعم
عدد الصفحات
130
الأبعاد الفيزيائية
21 × 15 centimètres.
المكتبة
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)
معرف أصل المكتبة
Supplément turc 217
رقم السجل
eadbam:EADC:NE0090316_FRBNFEAD00009351790271
موقع المكتبة
المكتبة الوطنية بفرنسا. قسم المخطوطات
التاريخ
9 فبراير 1715، 2 فبراير 1716
ملاحظات
الملفات الأخرى المرتبطة بهذه المؤسسة: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. النسخ والديواني التركيان، نسخه الحاج موسى الوقي ابن الحاج حسن العباسي المصري، ومؤرخ للعمل الأول من اليوم الرابع من شهر صفر سنة 1127 هـ (9 فبراير 1715)، وللثالث من اليوم الثامن من شهر ربيع الأول من سنة 1128 هـ الهجرة (2 فبراير 1716). تم الانتهاء من تأليف هذا العمل، وفقًا للملاحظة الموجودة على ظهر الصحيفة 38، في العقد الأول من شهر ربيع الأول من عام 1076 هجريًا (11-20 سبتمبر 1665)؛ النسخة موصوفة تحت رقم 112 من المجموعة القديمة؛ تتبع النسخة (ظهر الصحيفة 40) مجموعة منشآت آلي أفندي، التي كتبها علي أفندي، من الرسائل باللغة التركية، إحداها مكتوبة باللغة الفارسية، وتتناول الغالبية العظمى منها الشؤون الخاصة، حيث نلاحظ أسماء رئيس الكتاب عبد الله أفندي، الذي علق على المسنوي (وجه الصحيفة 57، وجه 59) لشيخ الإسلام. عبد الرحمن أفندي (وجه الصحيفة 61)، للشاعر نافع (وجه الصحيفة 62، وجه الصفحة 63). هذه المجموعة من رسائل علي أفندي يتبعها (ظهر الصحيفة 89) كتيب آخر مشابه، يُقرأ فيه رسائل الطلب والشفاعة والتهنئة، وبشكل عام جميع أنواع الرسائل ذات الطبيعة الخاصة، والصيغ التي تستخدم للكتابة إلى السلطانة الصالحة، والصيغ المفضلة، الأولية والنهائية؛ بعض القطع الموجودة في دليل الحمير هذا تحمل أسماء معروفة في التاريخ العثماني؛ وربما يرجع ذلك أيضًا إلى علي أفندي. غلاف تركي، من الجلد البني.
نص عينة
تم الانتهاء من تأليف هذا العمل، وفقًا للملاحظة الموجودة على ظهر الصحيفة 38، في العقد الأول من شهر ربيع الأول من عام 1076 هـ (11-20 سبتمبر 1665)؛ النسخة موصوفة تحت رقم 112 من المجموعة القديمة؛ تتبع النسخة (ظهر الصحيفة 40) مجموعة منشآت آلي أفندي، التي كتبها علي أفندي، من الرسائل باللغة التركية، إحداها مكتوبة باللغة الفارسية، وتتناول الغالبية العظمى منها الشؤون الخاصة، حيث نلاحظ أسماء رئيس الكتاب عبد الله أفندي، الذي علق على المسنوي (وجه الصحيفة 57، وجه 59) لشيخ الإسلام. عبد الرحمن أفندي (وجه الصحيفة 61)، للشاعر نافع (وجه الصحيفة 62، وجه الصفحة 63). هذه المجموعة من رسائل علي أفندي يتبعها (ظهر الصحيفة 89) كتيب آخر مشابه، يُقرأ فيه رسائل الطلب والشفاعة والتهنئة، وبشكل عام جميع أنواع الرسائل ذات الطبيعة الخاصة، والصيغ التي تستخدم للكتابة إلى السلطانة الصالحة، والصيغ المفضلة، الأولية والنهائية؛ بعض القطع الموجودة في دليل الحمير هذا تحمل أسماء معروفة في التاريخ العثماني؛ وربما يرجع ذلك أيضًا إلى علي أفندي.
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Turc.