المخطوطات وصناديق الأرشيف. قسم المخطوطات. اللغة التركية. مجموعة رسالتين.

العنوان المخطوطات وصناديق الأرشيف. قسم المخطوطات. اللغة التركية. مجموعة رسالتين.
المؤلف المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية
تاريخ النشر: 2025
مكان النشر - المكتبة الوطنية بفرنسا
الموضوع Kitab el-lobab Kitab el-lobab - Kitabü'l-lubab Kitabü'l-lubab Mountekheb el-loghat Mountekheb el-loghat - Müntehabatü'l lugat Müntehabatü'l lugat Mohammed ibn Mahmoud [Auteur] Mohammed Riza [Auteur] Mehmed Rıza [Auteur] Abd el-Vahhab ibn Foulani el-Boukhari, [Copiste]
النوع kitap
اللغة العثمانية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 148
الأبعاد الفيزيائية 20 × 12 centimètres.
المكتبة: جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)
معرف أصل المكتبة Supplément turc 1353
رقم السجل eadbam:EADC:NE0090164_FRBNFEAD00009336591336
موقع المكتبة المكتبة الوطنية بفرنسا. قسم المخطوطات
التاريخ 1849
ملاحظات FRBAMCCFR-000060-01a.xml الملفات الأخرى المرتبطة بهذه المؤسسة:. نستالك البخاري، نسخه عبد الوهاب بن فولاني البخاري، سنة ١٢٦٥هـ (١٨٤٩م). (1798-1799); هذا العمل التافه، الذي يُستشهد فيه باثنين من دواوين علي شير ومسمع الأربعة، لقاسم بن حاجي محمد الكاشاني، يختلف جوهريًا عن المعجم التركي العثماني، المعنون "مُتخيّب"، الموصوف تحت رقم 101. 211 و 212 من المجموعة القديمة؛ وقد قسمته إلى فصلين وخاتمة؛ ففي الفصل الأول نجد الشرح باللغة التركية الشرقية للكلمات العربية؛ والثاني يشكل مفردات فارسية، أضيف إليها شرح الكلمات التركية الصعبة؛ أما الخاتمة فقد تضمنت شرح القصائد. تحتوي المخطوطة الحالية فقط على المقدمة والفصل الأول من كتاب كتب اللغة، الذي تتبع نسخة منه (ظهر الصحيفة 97) كتاب اللباب، مجموعة أحاديث محمد، لمحمد (ابن) محمود؛ وقد قسمت هذه الكراسة، التي لم يرد عنوانها في هذه النسخة، إلى أربعين فصلا، يحتوي كل منها على عشرة أحاديث. ويمكن العثور على نسخة أخرى من هذه المجموعة من الأحاديث، بمقدمة مختلفة، تحت رقم 2206 من فهرس المخطوطات الفارسية.. ديكوردمانش.. مجلد بخارى.
نص عينة معجم منتخب اللغات، القاموس العربي-الفارسي-التركي-المشرقي، تأليف محمد رضا، في[1]213هـ (1798-1799م)؛ هذا العمل التافه، الذي يُستشهد فيه باثنين من دواوين علي شير ومسمع الأربعة، لقاسم بن حاجي محمد الكاشاني، يختلف جوهريًا عن المعجم التركي العثماني، المعنون "مُتخيّب"، الموصوف تحت رقم 101. 211 و 212 من المجموعة القديمة؛ وقد قسمته إلى فصلين وخاتمة؛ ففي الفصل الأول نجد الشرح باللغة التركية الشرقية للكلمات العربية؛ والثاني يشكل مفردات فارسية، أضيف إليها شرح الكلمات التركية الصعبة؛ أما الخاتمة فقد تضمنت شرح القصائد. تحتوي المخطوطة الحالية فقط على المقدمة والفصل الأول من كتاب كتب اللغة، الذي تتبع نسخة منه (ظهر الصحيفة 97) كتاب اللباب، مجموعة أحاديث محمد، لمحمد (ابن) محمود؛ وقد قسمت هذه الكراسة، التي لم يرد عنوانها في هذه النسخة، إلى أربعين فصلا، يحتوي كل منها على عشرة أحاديث. توجد نسخة أخرى من هذه المجموعة من التقاليد، بمقدمة مختلفة، تحت رقم 2206 من فهرس المخطوطات الفارسية.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
عرض في المصدر جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)

المخطوطات وصناديق الأرشيف. قسم المخطوطات. اللغة التركية. مجموعة رسالتين.

المؤلف المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية
تاريخ النشر 2025
مكان النشر - المكتبة الوطنية بفرنسا
الموضوع Kitab el-lobab Kitab el-lobab - Kitabü'l-lubab Kitabü'l-lubab Mountekheb el-loghat Mountekheb el-loghat - Müntehabatü'l lugat Müntehabatü'l lugat Mohammed ibn Mahmoud [Auteur] Mohammed Riza [Auteur] Mehmed Rıza [Auteur] Abd el-Vahhab ibn Foulani el-Boukhari, [Copiste]
النوع kitap
اللغة العثمانية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 148
الأبعاد الفيزيائية 20 × 12 centimètres.
المكتبة جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)
معرف أصل المكتبة Supplément turc 1353
رقم السجل eadbam:EADC:NE0090164_FRBNFEAD00009336591336
موقع المكتبة المكتبة الوطنية بفرنسا. قسم المخطوطات
التاريخ 1849
ملاحظات FRBAMCCFR-000060-01a.xml الملفات الأخرى المرتبطة بهذه المؤسسة:. نستالك البخاري، نسخه عبد الوهاب بن فولاني البخاري، سنة ١٢٦٥هـ (١٨٤٩م). (1798-1799); هذا العمل التافه، الذي يُستشهد فيه باثنين من دواوين علي شير ومسمع الأربعة، لقاسم بن حاجي محمد الكاشاني، يختلف جوهريًا عن المعجم التركي العثماني، المعنون "مُتخيّب"، الموصوف تحت رقم 101. 211 و 212 من المجموعة القديمة؛ وقد قسمته إلى فصلين وخاتمة؛ ففي الفصل الأول نجد الشرح باللغة التركية الشرقية للكلمات العربية؛ والثاني يشكل مفردات فارسية، أضيف إليها شرح الكلمات التركية الصعبة؛ أما الخاتمة فقد تضمنت شرح القصائد. تحتوي المخطوطة الحالية فقط على المقدمة والفصل الأول من كتاب كتب اللغة، الذي تتبع نسخة منه (ظهر الصحيفة 97) كتاب اللباب، مجموعة أحاديث محمد، لمحمد (ابن) محمود؛ وقد قسمت هذه الكراسة، التي لم يرد عنوانها في هذه النسخة، إلى أربعين فصلا، يحتوي كل منها على عشرة أحاديث. ويمكن العثور على نسخة أخرى من هذه المجموعة من الأحاديث، بمقدمة مختلفة، تحت رقم 2206 من فهرس المخطوطات الفارسية.. ديكوردمانش.. مجلد بخارى.
نص عينة معجم منتخب اللغات، القاموس العربي-الفارسي-التركي-المشرقي، تأليف محمد رضا، في[1]213هـ (1798-1799م)؛ هذا العمل التافه، الذي يُستشهد فيه باثنين من دواوين علي شير ومسمع الأربعة، لقاسم بن حاجي محمد الكاشاني، يختلف جوهريًا عن المعجم التركي العثماني، المعنون "مُتخيّب"، الموصوف تحت رقم 101. 211 و 212 من المجموعة القديمة؛ وقد قسمته إلى فصلين وخاتمة؛ ففي الفصل الأول نجد الشرح باللغة التركية الشرقية للكلمات العربية؛ والثاني يشكل مفردات فارسية، أضيف إليها شرح الكلمات التركية الصعبة؛ أما الخاتمة فقد تضمنت شرح القصائد. تحتوي المخطوطة الحالية فقط على المقدمة والفصل الأول من كتاب كتب اللغة، الذي تتبع نسخة منه (ظهر الصحيفة 97) كتاب اللباب، مجموعة أحاديث محمد، لمحمد (ابن) محمود؛ وقد قسمت هذه الكراسة، التي لم يرد عنوانها في هذه النسخة، إلى أربعين فصلا، يحتوي كل منها على عشرة أحاديث. توجد نسخة أخرى من هذه المجموعة من التقاليد، بمقدمة مختلفة، تحت رقم 2206 من فهرس المخطوطات الفارسية.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار