المؤلف
ميرزا فتح علي أهوندزاد (ت. ١٨١٢ - ت. ١٠ مارس ١٨٧٨)
تاريخ النشر
07/06/2022
الموضوع
الأدب التركي في عصر التجديد – نقد
النوع
كتاب
اللغة
غير محدد
رقمي
لا
مخطوط
لا
المكتبة
قاموس أعمال الأدب التركي
رقم السجل
nazm-ve-nesr-hakkinda-mirza-fethali-ahundzade-tees-1322
التاريخ
1862
ملاحظات
مقال كتبه ميرزا فتح علي أهوندزاد عام 1862. كتب المؤلف هذا المقال كمقدمة لعمله بعنوان مكوا-إي واقف ومعاصرين آخرين، والذي ألفه من قصائد الشعراء الأذربيجانيين ملا باناه واقف وقاسم بك ذاكر، لكنه لم يتمكن من النشر. تتضمن هذه المقالة له آراءه في الشعر والشعر. في مقالته عن نظم ونسر، يعرّف أهوندزاد الشعر من حيث البلاغة، وجمال التعبير، وإثارة الإثارة والإعجاب، وترك الأثر في الإنسان، ويقول إن الشعر في الشعر؛ ومع ذلك، فهو يقول أنه ليس كل بيت شعر. ويذكر المؤلف أنه منذ التاريخ الهجري يعتبر الشعر والشعر شيئا واحدا، وكل من يكتب في الشعر يسمى شاعرا؛ ومع ذلك، يقول أنه ليس كل من يكتب الشعر يمكن أن يكون شاعرا. ووفقا له، فإن الفردوي والنظامي والجامي والسعيدي والملا الرومي وحافظ هم شعراء حقيقيون. ومع ذلك، في قصائدهم، يتم التعبير عن معظم الكلمات بأوصاف مبالغ فيها. إن أي شخص متعلم، وخاصة أولئك الذين ينتمون إلى الشعب الفارسي، قادر على كتابة معظم الكلمات في الشعر؛ ولكن من الخطأ أن نطلق على هؤلاء الناس شعراء. يذكر أهوندزاد أنه لا يوجد حتى موضوع حقيقي في العديد من الأشياء المكتوبة في الشعر، وأن الغزليات، على وجه الخصوص، لا تثير الحماس أو الإعجاب في المزاج البشري. إنه يقدر بشدة مؤسسة مولا بينه وقصائد قاسم بك ذاكر. ويذكر المؤلف أنه يعتبرهم شعراء حقيقيين وأن الملا باناه هو المرشد. ومع ذلك، يختتم مقالته بالقول إن قصائد قاسم بك تستحق الإعجاب، مؤكدا أنه ليس كل كاتب شعر هو شاعر، وينصحهم بعدم الإزعاج. يافوز أكبينار، في أطروحته للدكتوراه؛ ويذكر أن أهونزاده يعتقد أنه يجب التعبير عن الأفكار الجديدة باستعارات جديدة، وأنه يمكن التعبير عن الأفكار الجديدة في أنواع مثل الغزال والقصائد الغنائية والميسنيفي، وأن أهونزاده يعارض الاستعارات بدلاً من أشكال الشعر الكلاسيكية. في واقع الأمر، ذكر أهوندزاده في هذا المقال أن معظم الشعراء ليس لديهم موضوع حقيقي في قصائدهم. علاوة على ذلك، في هذه المقالة، كتب أهوندزاد أيضًا أن فضولي ليس شاعرًا حقيقيًا، بل هو فقط أستاذ في الشعر؛ ومع ذلك، يذكر أكبينار أنه أدلى بهذا التعليق لأن أهوندزاد لم يكن على دراية بالشعر التركي، على العكس من ذلك، يمتلك فضولي كل الميزات التي كان أهوندزاد يبحث عنها في الشعر. للاطلاع على سيرة المؤلف، انظر. "ميرزا فتح علي أهوندزاد". قاموس أسماء الأدب التركي.
ISBN
978-9944-237-87-1
Madde Yazarı
Araş. Gör. Seher Erenbaş Pehlivan
Alfabesi
Arap
Yapısı
Mensur
Niteliği
Telif
Kaynakça
Akpınar, Yavuz (1980).Mirza Feth-Ali Ahund-zâde (Bütün Yönleriyle).Doktora Tezi.Atatürk Üniversitesi.
Kürekçi, Ali İhsan (2015).Mirza Fetali Ahundov’un Eserlerinde Halk Kültürü Unsurları.Yüksek Lisans Tezi. Atatürk Üniversitesi.
Məmmədzadə, Həmid (hzl.) (2005).Mirzə Fətəli Axundzadə-Əsərləri. II Cilt. Bakı: Şərq-Gərb.
Rustamli, Naila (2016).M. F. Ahundzade’nin Felsefi ve Toplumsal Görüşleri.Yüksek Lisans Tezi. Marmara Üniversitesi.
Atıf Bilgileri
Erenbaş Pehlivan, Seher. "NAZM VE NESR HAKKINDA (MİRZA FETHALİ AHUNDZÂDE)".Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü,http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/nazm-ve-nesr-hakkinda-mirza-fethali-ahundzade-tees-1322. [Erişim Tarihi: 25 Ağustos 2025].