ترجمة كليلة ودمنة
(ترجمة كليلة ودمنة)

العنوان ترجمة كليلة ودمنة
العنوان الأصلي ترجمة كليلة ودمنة
المؤلف الكاشفي، الحسين بن علي الواعظ فخر الدين الهروي، 910هـ/1504م.
المؤلف الأصلي الكاشفي، الحسين بن علي الواعظ فخر الدين الهروي، هـم
تاريخ النشر: 959هـ/1552م
مكان النشر Istanbul - Turkey - صادق بن مصطفى
الموضوع الأدب، الأدب الفارسي.
النوع kitap
اللغة الفارسية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 296
الأبعاد الفيزيائية 26cm × 16.6cm
المكتبة: مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي
معرف أصل المكتبة 3789
رقم السجل SPA 23426
موقع المكتبة Ayasofia - تركيا (إسطنبول) - مكتبة آيا صوفيا
التاريخ 959هـ/1552م
ملاحظات نسخة مُعقّبة وجميع أوراقها مُؤطّرة بالأحمر، والنص مُميّز بخطوط حمراء فوقه، و(حكايت) و(باب) و(بيت) بالأحمر، وذُكر في مقدّمة الترجمة ما معناه أنّ أبا المظفّر بهر أمشاه بن مسعود الغزنوي أمر أبا المعالي نصر الله بن محمد عبد الحميد (512 هـ) فنقله ثانيا من نسخة ابن المقفع (وهذه الترجمة هي المشهورة بكليلة ودمنة في هذا الزمان) لكنّه أطنب وأسهب بإيراد الألفاظ المغلقة، ثمّ جدّد هذه الترجمة ولخّصها وهذّبها حسين بن علي الواعظ الكاشفي للأمير سهيلي من أمراء حسين بيقرا وسمّاه بأنوار السهيلي.
نص عينة حضرت حكيم على الإطلاق جلّت حكمته كه وظائف لطائف حمد وثنائي او بحكم ﴿وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ﴾ بر زبان موجودات علوي و سفلي جاري ودائرست وفوائد آلآئي بي منتهاي... [2/ب] وأز جملة كتب كه قواعد تأليفش مبتنى باشد بر مسائل حكمت واز مجموع رسائل كه مباني تصنيفش مشتمل
Cilt سختيان متآكل عليه زخرفة مضغوطة، وله لسان
Durum المخطوط مُتأثّر بالرطوبة، وقد خرمته الأرضة من أطرافه السفلية والعلوية.
Muhafız السلطان محمود خان؛ حرّر الوقفيّة أحمد شيخ زاده.
Tezhip طالع الكتاب مُزدان بزخارف، وهو والصفحة التي بعده مُؤطّران بالذّهب.
Mürekkep rengi الأسود، الأحمر، الذّهبي
Satır sayısı 21
Sahiplik محمد باشا.
Kaynakça معجم المؤلفين، ج 4، ص 34؛ كشف الظنون، ج 2، ص 1508.
Yazı türü Taʿlīq
عرض في المصدر مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي - محرك بحث المخطوطات العثمانية مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي

ترجمة كليلة ودمنة

(ترجمة كليلة ودمنة)
المؤلف الكاشفي، الحسين بن علي الواعظ فخر الدين الهروي، 910هـ/1504م.
المؤلف الأصلي الكاشفي، الحسين بن علي الواعظ فخر الدين الهروي، هـم
تاريخ النشر 959هـ/1552م
مكان النشر Istanbul - Turkey - صادق بن مصطفى
الموضوع الأدب، الأدب الفارسي.
النوع kitap
اللغة الفارسية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 296
الأبعاد الفيزيائية 26cm × 16.6cm
المكتبة مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي
معرف أصل المكتبة 3789
رقم السجل SPA 23426
موقع المكتبة Ayasofia - تركيا (إسطنبول) - مكتبة آيا صوفيا
التاريخ 959هـ/1552م
ملاحظات نسخة مُعقّبة وجميع أوراقها مُؤطّرة بالأحمر، والنص مُميّز بخطوط حمراء فوقه، و(حكايت) و(باب) و(بيت) بالأحمر، وذُكر في مقدّمة الترجمة ما معناه أنّ أبا المظفّر بهر أمشاه بن مسعود الغزنوي أمر أبا المعالي نصر الله بن محمد عبد الحميد (512 هـ) فنقله ثانيا من نسخة ابن المقفع (وهذه الترجمة هي المشهورة بكليلة ودمنة في هذا الزمان) لكنّه أطنب وأسهب بإيراد الألفاظ المغلقة، ثمّ جدّد هذه الترجمة ولخّصها وهذّبها حسين بن علي الواعظ الكاشفي للأمير سهيلي من أمراء حسين بيقرا وسمّاه بأنوار السهيلي.
نص عينة حضرت حكيم على الإطلاق جلّت حكمته كه وظائف لطائف حمد وثنائي او بحكم ﴿وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ﴾ بر زبان موجودات علوي و سفلي جاري ودائرست وفوائد آلآئي بي منتهاي... [2/ب] وأز جملة كتب كه قواعد تأليفش مبتنى باشد بر مسائل حكمت واز مجموع رسائل كه مباني تصنيفش مشتمل
Cilt سختيان متآكل عليه زخرفة مضغوطة، وله لسان
Durum المخطوط مُتأثّر بالرطوبة، وقد خرمته الأرضة من أطرافه السفلية والعلوية.
Muhafız السلطان محمود خان؛ حرّر الوقفيّة أحمد شيخ زاده.
Tezhip طالع الكتاب مُزدان بزخارف، وهو والصفحة التي بعده مُؤطّران بالذّهب.
Mürekkep rengi الأسود، الأحمر، الذّهبي
Satır sayısı 21
Sahiplik محمد باشا.
Kaynakça معجم المؤلفين، ج 4، ص 34؛ كشف الظنون، ج 2، ص 1508.
Yazı türü Taʿlīq
مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار