Yazar
not given
Basım Tarihi
copy: ca. 1100/1689
Basım Yeri
Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz -
Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu
linguistics
Tür
kitap
Dil
Belirlenmemiş dil
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
140
Fiziksel Boyutlar
15 x 10,5 cm
Kütüphane
Kalamos
Demirbaş Numarası
Diez A duodez. 3
Kayıt Numarası
DE1Book_manuscript_00003190
Lokasyon
Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih
copy: ca. 1100/1689
Notlar
Die zu erklärenden persischen Wörter sind auf jeder Seite in sieben Zeilen schwarz
mit gutem, vokalisiertem nastaʿlīq geschrieben; die türkische Erklärung ist rot mit
kleinem, flüchtigem, gleichfalls vokalisiertem nastaʿlīq zwischen die Zeilen geschrieben. — black, red — Arabic script → Nastaʽlīq — paper — Ein kurzes persisch-türkisches Wörterbuch in zwei Teilen, von welchen der erste die
Verba nebst den sogenannten amṯila-i muḫtalifa (f. 19a ff., arabisch eingeleitet),
der zweite (f. 53b) die Nomina enthält, beide alphabetisch nach den Anfangsbuchstaben
geordnet. In der ganz kurzen, türkisch abgefaßten Einleitung wird weder Titel, noch
Verfasser des Buches genannt; die über dem Anfang, auf dem Vorderdeckel und auf dem
Rücken der Handschrift gemachte Angabe, daß es das Kitāb-i dānistān sei ist falsch.
Laut Ende der Handschrift soll die Abschrift dieser am 7. des Monats Muḥarram zu Ende
gekommen sein. Der Rest der Datierung fehlt.
Örnek Metin
الحمد لله رب العالمين والصّلوة والسّلام على خير خلقه محمّد وصحبه اجمعين امّا بعده
فارسي لغتك بلمك ايجون
Sınıf numarası
Diez A duodez. 3
Koleksiyon
Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör
Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans
CC0 1.0
Çoğaltma
Mikrofilm, Hs or sim 04685, Mikrofiche black/white, Fiches 2
Düzenleme durumu
First input complete
Katalog
Pertsch Persisch 152