Bararan Parskeren : est kargi haykakan aybubenits’. Yorum chokhabar awandin imastk’ barits’`hayeren ew Tachkeren bats’atrut’eamb ew urek’ arabakan nshanakut’eamb: Yaweleal ew zyatuk anuans nshanawor t’agaworats’ ew zereweli tegheats’ , chokhats’uts’eal orinakok’ i banasteghtsits’ Parsits’ / i Georgeay Dpre Ter Yovhannesean Palatts’oy : Ashkhatut’eamb ew ughghagrelov ew hamarot k’erakanut’eamb i Yakobay Tiwzean. | Kütüphane.osmanlica.com

Bararan Parskeren : est kargi haykakan aybubenits’. Yorum chokhabar awandin imastk’ barits’`hayeren ew Tachkeren bats’atrut’eamb ew urek’ arabakan nshanakut’eamb: Yaweleal ew zyatuk anuans nshanawor t’agaworats’ ew zereweli tegheats’ , chokhats’uts’eal orinakok’ i banasteghtsits’ Parsits’ / i Georgeay Dpre Ter Yovhannesean Palatts’oy : Ashkhatut’eamb ew ughghagrelov ew hamarot k’erakanut’eamb i Yakobay Tiwzean.

İsim Bararan Parskeren : est kargi haykakan aybubenits’. Yorum chokhabar awandin imastk’ barits’`hayeren ew Tachkeren bats’atrut’eamb ew urek’ arabakan nshanakut’eamb: Yaweleal ew zyatuk anuans nshanawor t’agaworats’ ew zereweli tegheats’ , chokhats’uts’eal orinakok’ i banasteghtsits’ Parsits’ / i Georgeay Dpre Ter Yovhannesean Palatts’oy : Ashkhatut’eamb ew ughghagrelov ew hamarot k’erakanut’eamb i Yakobay Tiwzean.
Yazar Gēorg Dpir, Palatetsʻi 1737-1811., Գէորգ, Դպիր, Պալատեցի, 1737-1811.
Basım Tarihi: 1826
Basım Yeri I Kostandnupolis, Yort’agiwgh - I tparani Poghosi Arapean
Konu Persian language ; Dictionaries Armenian., Persian language ; Dictionaries Turkish., Armenian language ; Dictionaries Persian.
Tür Kitap
Dil fas,hye
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar [12], 48, 715, [1] p. ; 29 cm. (4to)
Kütüphane: Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20per_sort_year_rn_1518
Lokasyon Eton College Library: Eton College Library
Tarih 1826
Notlar The first printed Armenian-Persian dictionary, printed after the death of its author. A significant feature of this dictionary is that the Persian words are arranged according to the sequence of the Armenian alphabet and the explanations are provided in Armenian, Arabic and Turkish., With half-title., Engraved head-piece on p. [1] of main sequence., Pages 711-715 contain a list of homophones and synonyms in Armenian and Persian., Publication date in Arabic numerals followed by date in Armenian letters according to the Armenian era [RMHE]., In Armenian and Persian with explanations in Arabic and Turkish.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası Iaa6.1.17

Bararan Parskeren : est kargi haykakan aybubenits’. Yorum chokhabar awandin imastk’ barits’`hayeren ew Tachkeren bats’atrut’eamb ew urek’ arabakan nshanakut’eamb: Yaweleal ew zyatuk anuans nshanawor t’agaworats’ ew zereweli tegheats’ , chokhats’uts’eal orinakok’ i banasteghtsits’ Parsits’ / i Georgeay Dpre Ter Yovhannesean Palatts’oy : Ashkhatut’eamb ew ughghagrelov ew hamarot k’erakanut’eamb i Yakobay Tiwzean.

Yazar Gēorg Dpir, Palatetsʻi 1737-1811., Գէորգ, Դպիր, Պալատեցի, 1737-1811.
Basım Tarihi 1826
Basım Yeri I Kostandnupolis, Yort’agiwgh - I tparani Poghosi Arapean
Konu Persian language ; Dictionaries Armenian., Persian language ; Dictionaries Turkish., Armenian language ; Dictionaries Persian.
Tür Kitap
Dil fas,hye
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar [12], 48, 715, [1] p. ; 29 cm. (4to)
Kütüphane Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20per_sort_year_rn_1518
Lokasyon Eton College Library: Eton College Library
Tarih 1826
Notlar The first printed Armenian-Persian dictionary, printed after the death of its author. A significant feature of this dictionary is that the Persian words are arranged according to the sequence of the Armenian alphabet and the explanations are provided in Armenian, Arabic and Turkish., With half-title., Engraved head-piece on p. [1] of main sequence., Pages 711-715 contain a list of homophones and synonyms in Armenian and Persian., Publication date in Arabic numerals followed by date in Armenian letters according to the Armenian era [RMHE]., In Armenian and Persian with explanations in Arabic and Turkish.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası Iaa6.1.17
Jisc
Jisc yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.