Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., زبدة التواريخ . Précis d'histoire générale du monde musulman, composé par un auteur anonyme, sous le règne de Soleïman II, fils de Selim I er (926-974 de l'hégire = 1520-1566). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., زبدة التواريخ . Précis d'histoire générale du monde musulman, composé par un auteur anonyme, sous le règne de Soleïman II, fils de Selim I er (926-974 de l'hégire = 1520-1566).
( زبدة التواريخ )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., زبدة التواريخ . Précis d'histoire générale du monde musulman, composé par un auteur anonyme, sous le règne de Soleïman II, fils de Selim I er (926-974 de l'hégire = 1520-1566).
İsim Orijinal زبدة التواريخ
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Zoubdet el-tevarikh Zoubdet el-tevarikh
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 15
Fiziksel Boyutlar 29 × 19 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 126
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0031482_FRBNFEAD00003465890181
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Liebrenz, Boris. Die Rifa'iya aus Damaskus. Eine Privatbibliothek im Osmanischen Syrien und ihr kulturelles Umfeld , Brill, 2016. Taner, Melis. An illustrated genealogy between the Ottomans and the Safavids, Muqarnas , vol. 35, pp. 145-173, Brill, 2018.. Neskhi turc, du début du XVII e siècle, avec des additions jusqu'au XVIII e .. Ce précis est rédigé sous la forme d'un tableau généalogique analogue aux deux précédents, avec cette différence que les portraits des principaux personnages dont il y est parlé sont peints en camaïeu, dans des cercles, auprès desquels se lisent quelques détails légendaires ou historiques. La partie relative aux Osmanlis commence au folio 11 verso ; elle devait se terminer dans le manuscrit original par le portrait de Sultan Soleïman I, mais elle a été continuée jusqu'à l'avènement du sultan Ahmed I er , en 1012 de l'hégire (1603), par un scribe qui copia cet exemplaire à Baghdad, et qui le termina le premier jour du mois de Moharrem de l'année 1013 (30 mai 1604) ; le portrait du sultan Ahmed I er est le dernier qui soit accompagné d'une légende ; ceux de ses neuf successeurs, jusqu'à Ahmed III (1115 de l'hégire = 1703), ont été ajoutés à une date postérieure ; les peintures qui ornent ce manuscrit sont décrites dans la Revue des Bibliothèques, 1898, page 4. On lit, à son dernier feuillet, une notice inexacte sur l'ouvrage qu'il contient, et l'attestation, en arabe, d'un religieux maronite, nommé Arsenios Shoukri Halebi Loubnani, évêque d'Alep, datée du 25 juillet 1750, qui l'a admiré dans la bibliothèque de l'abbaye de Saint-Victor, à laquelle il appartenait.. Saint-Victor.. Reliure occidentale, en parchemin blanc, ornée des armes de l'abbaye de Saint-Victor.
Örnek Metin Ce précis est rédigé sous la forme d'un tableau généalogique analogue aux deux précédents, avec cette différence que les portraits des principaux personnages dont il y est parlé sont peints en camaïeu, dans des cercles, auprès desquels se lisent quelques détails légendaires ou historiques. La partie relative aux Osmanlis commence au folio 11 verso ; elle devait se terminer dans le manuscrit original par le portrait de Sultan Soleïman I, mais elle a été continuée jusqu'à l'avènement du sultan Ahmed I er , en 1012 de l'hégire (1603), par un scribe qui copia cet exemplaire à Baghdad, et qui le termina le premier jour du mois de Moharrem de l'année 1013 (30 mai 1604) ; le portrait du sultan Ahmed I er est le dernier qui soit accompagné d'une légende ; ceux de ses neuf successeurs, jusqu'à Ahmed III (1115 de l'hégire = 1703), ont été ajoutés à une date postérieure ; les peintures qui ornent ce manuscrit sont décrites dans la Revue des Bibliothèques, 1898, page 4. On lit, à son dernier feuillet, une notice inexacte sur l'ouvrage qu'il contient, et l'attestation, en arabe, d'un religieux maronite, nommé Arsenios Shoukri Halebi Loubnani, évêque d'Alep, datée du 25 juillet 1750, qui l'a admiré dans la bibliothèque de l'abbaye de Saint-Victor, à laquelle il appartenait.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., زبدة التواريخ . Précis d'histoire générale du monde musulman, composé par un auteur anonyme, sous le règne de Soleïman II, fils de Selim I er (926-974 de l'hégire = 1520-1566).

( زبدة التواريخ )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Zoubdet el-tevarikh Zoubdet el-tevarikh
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 15
Fiziksel Boyutlar 29 × 19 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 126
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0031482_FRBNFEAD00003465890181
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Liebrenz, Boris. Die Rifa'iya aus Damaskus. Eine Privatbibliothek im Osmanischen Syrien und ihr kulturelles Umfeld , Brill, 2016. Taner, Melis. An illustrated genealogy between the Ottomans and the Safavids, Muqarnas , vol. 35, pp. 145-173, Brill, 2018.. Neskhi turc, du début du XVII e siècle, avec des additions jusqu'au XVIII e .. Ce précis est rédigé sous la forme d'un tableau généalogique analogue aux deux précédents, avec cette différence que les portraits des principaux personnages dont il y est parlé sont peints en camaïeu, dans des cercles, auprès desquels se lisent quelques détails légendaires ou historiques. La partie relative aux Osmanlis commence au folio 11 verso ; elle devait se terminer dans le manuscrit original par le portrait de Sultan Soleïman I, mais elle a été continuée jusqu'à l'avènement du sultan Ahmed I er , en 1012 de l'hégire (1603), par un scribe qui copia cet exemplaire à Baghdad, et qui le termina le premier jour du mois de Moharrem de l'année 1013 (30 mai 1604) ; le portrait du sultan Ahmed I er est le dernier qui soit accompagné d'une légende ; ceux de ses neuf successeurs, jusqu'à Ahmed III (1115 de l'hégire = 1703), ont été ajoutés à une date postérieure ; les peintures qui ornent ce manuscrit sont décrites dans la Revue des Bibliothèques, 1898, page 4. On lit, à son dernier feuillet, une notice inexacte sur l'ouvrage qu'il contient, et l'attestation, en arabe, d'un religieux maronite, nommé Arsenios Shoukri Halebi Loubnani, évêque d'Alep, datée du 25 juillet 1750, qui l'a admiré dans la bibliothèque de l'abbaye de Saint-Victor, à laquelle il appartenait.. Saint-Victor.. Reliure occidentale, en parchemin blanc, ornée des armes de l'abbaye de Saint-Victor.
Örnek Metin Ce précis est rédigé sous la forme d'un tableau généalogique analogue aux deux précédents, avec cette différence que les portraits des principaux personnages dont il y est parlé sont peints en camaïeu, dans des cercles, auprès desquels se lisent quelques détails légendaires ou historiques. La partie relative aux Osmanlis commence au folio 11 verso ; elle devait se terminer dans le manuscrit original par le portrait de Sultan Soleïman I, mais elle a été continuée jusqu'à l'avènement du sultan Ahmed I er , en 1012 de l'hégire (1603), par un scribe qui copia cet exemplaire à Baghdad, et qui le termina le premier jour du mois de Moharrem de l'année 1013 (30 mai 1604) ; le portrait du sultan Ahmed I er est le dernier qui soit accompagné d'une légende ; ceux de ses neuf successeurs, jusqu'à Ahmed III (1115 de l'hégire = 1703), ont été ajoutés à une date postérieure ; les peintures qui ornent ce manuscrit sont décrites dans la Revue des Bibliothèques, 1898, page 4. On lit, à son dernier feuillet, une notice inexacte sur l'ouvrage qu'il contient, et l'attestation, en arabe, d'un religieux maronite, nommé Arsenios Shoukri Halebi Loubnani, évêque d'Alep, datée du 25 juillet 1750, qui l'a admiré dans la bibliothèque de l'abbaye de Saint-Victor, à laquelle il appartenait.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.