Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., زبدة التواريخ . Précis d'histoire générale du monde musulman, composé par un auteur anonyme, sous le règne de Soleïman II, fils de Selim I er (926-974 de l'hégire = 1520-1566).
( زبدة التواريخ )

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., زبدة التواريخ . Précis d'histoire générale du monde musulman, composé par un auteur anonyme, sous le règne de Soleïman II, fils de Selim I er (926-974 de l'hégire = 1520-1566).
Title Original زبدة التواريخ
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject - Zoubdet el-tevarikh Zoubdet el-tevarikh
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 15
Physical Dimensions 29 × 19 centimètres.
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Supplément turc 126
Record ID eadbam:EADC:NE0031482_FRBNFEAD00003465890181
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date Début du XVIIe siècle
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Liebrenz, Boris. Die Rifa'iya aus Damaskus. Eine Privatbibliothek im Osmanischen Syrien und ihr kulturelles Umfeld , Brill, 2016. Taner, Melis. An illustrated genealogy between the Ottomans and the Safavids, Muqarnas , vol. 35, pp. 145-173, Brill, 2018.. Neskhi turc, du début du XVII e siècle, avec des additions jusqu'au XVIII e .. Ce précis est rédigé sous la forme d'un tableau généalogique analogue aux deux précédents, avec cette différence que les portraits des principaux personnages dont il y est parlé sont peints en camaïeu, dans des cercles, auprès desquels se lisent quelques détails légendaires ou historiques. La partie relative aux Osmanlis commence au folio 11 verso ; elle devait se terminer dans le manuscrit original par le portrait de Sultan Soleïman I, mais elle a été continuée jusqu'à l'avènement du sultan Ahmed I er , en 1012 de l'hégire (1603), par un scribe qui copia cet exemplaire à Baghdad, et qui le termina le premier jour du mois de Moharrem de l'année 1013 (30 mai 1604) ; le portrait du sultan Ahmed I er est le dernier qui soit accompagné d'une légende ; ceux de ses neuf successeurs, jusqu'à Ahmed III (1115 de l'hégire = 1703), ont été ajoutés à une date postérieure ; les peintures qui ornent ce manuscrit sont décrites dans la Revue des Bibliothèques, 1898, page 4. On lit, à son dernier feuillet, une notice inexacte sur l'ouvrage qu'il contient, et l'attestation, en arabe, d'un religieux maronite, nommé Arsenios Shoukri Halebi Loubnani, évêque d'Alep, datée du 25 juillet 1750, qui l'a admiré dans la bibliothèque de l'abbaye de Saint-Victor, à laquelle il appartenait.. Saint-Victor.. Reliure occidentale, en parchemin blanc, ornée des armes de l'abbaye de Saint-Victor.
Sample Text Ce précis est rédigé sous la forme d'un tableau généalogique analogue aux deux précédents, avec cette différence que les portraits des principaux personnages dont il y est parlé sont peints en camaïeu, dans des cercles, auprès desquels se lisent quelques détails légendaires ou historiques. La partie relative aux Osmanlis commence au folio 11 verso ; elle devait se terminer dans le manuscrit original par le portrait de Sultan Soleïman I, mais elle a été continuée jusqu'à l'avènement du sultan Ahmed I er , en 1012 de l'hégire (1603), par un scribe qui copia cet exemplaire à Baghdad, et qui le termina le premier jour du mois de Moharrem de l'année 1013 (30 mai 1604) ; le portrait du sultan Ahmed I er est le dernier qui soit accompagné d'une légende ; ceux de ses neuf successeurs, jusqu'à Ahmed III (1115 de l'hégire = 1703), ont été ajoutés à une date postérieure ; les peintures qui ornent ce manuscrit sont décrites dans la Revue des Bibliothèques, 1898, page 4. On lit, à son dernier feuillet, une notice inexacte sur l'ouvrage qu'il contient, et l'attestation, en arabe, d'un religieux maronite, nommé Arsenios Shoukri Halebi Loubnani, évêque d'Alep, datée du 25 juillet 1750, qui l'a admiré dans la bibliothèque de l'abbaye de Saint-Victor, à laquelle il appartenait.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., زبدة التواريخ . Précis d'histoire générale du monde musulman, composé par un auteur anonyme, sous le règne de Soleïman II, fils de Selim I er (926-974 de l'hégire = 1520-1566).

( زبدة التواريخ )
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject - Zoubdet el-tevarikh Zoubdet el-tevarikh
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 15
Physical Dimensions 29 × 19 centimètres.
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Supplément turc 126
Record ID eadbam:EADC:NE0031482_FRBNFEAD00003465890181
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date Début du XVIIe siècle
Notes Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Liebrenz, Boris. Die Rifa'iya aus Damaskus. Eine Privatbibliothek im Osmanischen Syrien und ihr kulturelles Umfeld , Brill, 2016. Taner, Melis. An illustrated genealogy between the Ottomans and the Safavids, Muqarnas , vol. 35, pp. 145-173, Brill, 2018.. Neskhi turc, du début du XVII e siècle, avec des additions jusqu'au XVIII e .. Ce précis est rédigé sous la forme d'un tableau généalogique analogue aux deux précédents, avec cette différence que les portraits des principaux personnages dont il y est parlé sont peints en camaïeu, dans des cercles, auprès desquels se lisent quelques détails légendaires ou historiques. La partie relative aux Osmanlis commence au folio 11 verso ; elle devait se terminer dans le manuscrit original par le portrait de Sultan Soleïman I, mais elle a été continuée jusqu'à l'avènement du sultan Ahmed I er , en 1012 de l'hégire (1603), par un scribe qui copia cet exemplaire à Baghdad, et qui le termina le premier jour du mois de Moharrem de l'année 1013 (30 mai 1604) ; le portrait du sultan Ahmed I er est le dernier qui soit accompagné d'une légende ; ceux de ses neuf successeurs, jusqu'à Ahmed III (1115 de l'hégire = 1703), ont été ajoutés à une date postérieure ; les peintures qui ornent ce manuscrit sont décrites dans la Revue des Bibliothèques, 1898, page 4. On lit, à son dernier feuillet, une notice inexacte sur l'ouvrage qu'il contient, et l'attestation, en arabe, d'un religieux maronite, nommé Arsenios Shoukri Halebi Loubnani, évêque d'Alep, datée du 25 juillet 1750, qui l'a admiré dans la bibliothèque de l'abbaye de Saint-Victor, à laquelle il appartenait.. Saint-Victor.. Reliure occidentale, en parchemin blanc, ornée des armes de l'abbaye de Saint-Victor.
Sample Text Ce précis est rédigé sous la forme d'un tableau généalogique analogue aux deux précédents, avec cette différence que les portraits des principaux personnages dont il y est parlé sont peints en camaïeu, dans des cercles, auprès desquels se lisent quelques détails légendaires ou historiques. La partie relative aux Osmanlis commence au folio 11 verso ; elle devait se terminer dans le manuscrit original par le portrait de Sultan Soleïman I, mais elle a été continuée jusqu'à l'avènement du sultan Ahmed I er , en 1012 de l'hégire (1603), par un scribe qui copia cet exemplaire à Baghdad, et qui le termina le premier jour du mois de Moharrem de l'année 1013 (30 mai 1604) ; le portrait du sultan Ahmed I er est le dernier qui soit accompagné d'une légende ; ceux de ses neuf successeurs, jusqu'à Ahmed III (1115 de l'hégire = 1703), ont été ajoutés à une date postérieure ; les peintures qui ornent ce manuscrit sont décrites dans la Revue des Bibliothèques, 1898, page 4. On lit, à son dernier feuillet, une notice inexacte sur l'ouvrage qu'il contient, et l'attestation, en arabe, d'un religieux maronite, nommé Arsenios Shoukri Halebi Loubnani, évêque d'Alep, datée du 25 juillet 1750, qui l'a admiré dans la bibliothèque de l'abbaye de Saint-Victor, à laquelle il appartenait.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait