المؤلف
المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية
تاريخ النشر
2025
مكان النشر
-
المكتبة الوطنية بفرنسا
الموضوع
- زبدة التفاريخ زبدة التفاريخ
النوع
kitap
اللغة
العثمانية
رقمي
نعم
مخطوط
نعم
عدد الصفحات
15
الأبعاد الفيزيائية
29 × 19 centimètres.
المكتبة
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)
معرف أصل المكتبة
Supplément turc 126
رقم السجل
eadbam:EADC:NE0031482_FRBNFEAD00003465890181
موقع المكتبة
المكتبة الوطنية بفرنسا. قسم المخطوطات
التاريخ
أوائل القرن السابع عشر
ملاحظات
الملفات الأخرى المرتبطة بهذه المؤسسة: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. ليبرنز، بوريس. الرفاعية من دمشق. مكتبة خاصة في عثمانية سورية وثقافية أمفيلد، بريل، 2016. تانر، ميليس. الأنساب المصورة بين العثمانيين والصفويين، المقرنصات، المجلد الأول. 35، ص 145-173، بريل، 2018.. نسخي تركي، من بداية القرن السابع عشر، مع إضافات حتى القرن الثامن عشر.. تمت كتابة هذا الملخص على شكل جدول أنساب مشابه للجدولين السابقين، مع هذا الاختلاف في أن صور الشخصيات الرئيسية التي تمت مناقشتها هناك مرسومة باللون الأحادي، في دوائر، يمكن قراءة بجانبها بعض التفاصيل الأسطورية أو التاريخية. يبدأ الجزء المتعلق بالعثمانلي في قفا الصحيفة 11؛ كان من المقرر أن تنتهي في المخطوطة الأصلية بصورة السلطان سليمان الأول، لكنها استمرت حتى اعتلاء السلطان أحمد الأول عام 1012 هـ (1603)، على يد ناسخ نسخ هذه النسخة في بغداد، وأنهىها في اليوم الأول من شهر محرم سنة 1013 (30 مايو 1604)؛ وصورة السلطان أحمد الأول هي آخر ما صاحبته أسطورة؛ وأضيفت خلفاؤه التسعة، حتى أحمد الثالث (1115 هـ = 1703)، في وقت لاحق؛ اللوحات التي تزين هذه المخطوطة موصوفة في "مجلة المكتبات"، 1898، الصفحة 4. ونقرأ في آخر صفحة منها ملاحظة غير دقيقة عن العمل الذي تحتويه، وشهادة باللغة العربية لراهب ماروني اسمه أرسينيوس شكري حلبي اللبناني، أسقف حلب، بتاريخ 25 تموز 1750، الذي أعجب بها في مكتبة دير دير الدير. القديس فيكتور الذي كان ينتمي إليه.. القديس فيكتور.. غلاف غربي، من الرق الأبيض، مزين بشعارات دير القديس فيكتور.
نص عينة
تمت كتابة هذا الملخص على شكل جدول أنساب مشابه للجدولين السابقين، مع وجود اختلاف في أن صور الشخصيات الرئيسية التي تمت مناقشتها هناك مرسومة باللون الأحادي، في دوائر، يمكن قراءة بعض التفاصيل الأسطورية أو التاريخية بجانبها. يبدأ الجزء المتعلق بالعثمانلي في قفا الصحيفة 11؛ كان من المقرر أن تنتهي في المخطوطة الأصلية بصورة السلطان سليمان الأول، لكنها استمرت حتى اعتلاء السلطان أحمد الأول عام 1012 هـ (1603)، على يد ناسخ نسخ هذه النسخة في بغداد، وأنهىها في اليوم الأول من شهر محرم سنة 1013 (30 مايو 1604)؛ وصورة السلطان أحمد الأول هي آخر ما صاحبته أسطورة؛ وأضيفت خلفاؤه التسعة، حتى أحمد الثالث (1115 هـ = 1703)، في وقت لاحق؛ اللوحات التي تزين هذه المخطوطة موصوفة في "مجلة المكتبات"، 1898، الصفحة 4. ونقرأ في آخر صفحة منها ملاحظة غير دقيقة عن العمل الذي تحتويه، وشهادة باللغة العربية لراهب ماروني اسمه أرسينيوس شكري حلبي اللبناني، أسقف حلب، بتاريخ 25 تموز 1750، الذي أعجب بها في مكتبة دير دير الدير. سان فيكتور الذي كان ينتمي إليه.
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Turc.