Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., الاعلام باعلام بلد الله الحرام . Traduction en turc de la description et de l'histoire de la Mecque, qui fut écrite en arabe, par Kotb ed-Din Mohammed ibn Ahmed el-Mekki, par ʿAbd el-Baki, qui dédia sa traduction au vizir Mohammed Pacha el-ʿAtik, et qui mourut en 1008 de l'hégire (1599) [Haği Khalifa, I, 362]. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., الاعلام باعلام بلد الله الحرام . Traduction en turc de la description et de l'histoire de la Mecque, qui fut écrite en arabe, par Kotb ed-Din Mohammed ibn Ahmed el-Mekki, par ʿAbd el-Baki, qui dédia sa traduction au vizir Mohammed Pacha el-ʿAtik, et qui mourut en 1008 de l'hégire (1599) [Haği Khalifa, I, 362].
( الاعلام باعلام بلد الله الحرام )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., الاعلام باعلام بلد الله الحرام . Traduction en turc de la description et de l'histoire de la Mecque, qui fut écrite en arabe, par Kotb ed-Din Mohammed ibn Ahmed el-Mekki, par ʿAbd el-Baki, qui dédia sa traduction au vizir Mohammed Pacha el-ʿAtik, et qui mourut en 1008 de l'hégire (1599) [Haği Khalifa, I, 362].
İsim Orijinal الاعلام باعلام بلد الله الحرام
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu al-Iʿlam bi-aʿ lam beled Allah al-haram al-Iʿlam bi-aʿ lam beled Allah al-haram ʿAbd el-Baki [Auteur] Baki Mahmoud ʿAbd el-Baki Mohammed ibn Ahmed el-Mekki (Kotb ed-Din) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 230
Fiziksel Boyutlar 20 × 14 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 142
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090238_FRBNFEAD00009343990197
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 28 avril 1579
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture turque, copiée par ʿAbd el-Baki, à la Mecque, alors qu'il était kadi de cette ville عبد الباقى القاضى بالبلد الامين, et datée du premier jour du mois de Rabiʿ premier de l'année 987 de l'hégire (28 avril 1579).. Cet ouvrage est divisé en une introduction et deux chapitres ; il est dédié au sultan Mourad III. Le texte original se trouve dans le fonds arabe sous les n° s 1637-1642. Le manuscrit est autographe, comme l'indique sa souscription, d'après laquelle il a été écrit par ʿAbd el-Baki, lequel n'est autre que le célèbre Baki, le plus grand poète lyrique de la Turquie, dont le divan jouit d'une grande renommée, et qui fut successivement kadi de la Mecque, où il fit cette traduction, kadi de Constantinople, sadr d'Anatolie, et enfin sadr de Roumélie.. Sainte-Geneviève.. Cartonnage turc.
Örnek Metin Cet ouvrage est divisé en une introduction et deux chapitres ; il est dédié au sultan Mourad III. Le texte original se trouve dans le fonds arabe sous les n° s 1637-1642. Le manuscrit est autographe, comme l'indique sa souscription, d'après laquelle il a été écrit par ʿAbd el-Baki, lequel n'est autre que le célèbre Baki, le plus grand poète lyrique de la Turquie, dont le divan jouit d'une grande renommée, et qui fut successivement kadi de la Mecque, où il fit cette traduction, kadi de Constantinople, sadr d'Anatolie, et enfin sadr de Roumélie.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., الاعلام باعلام بلد الله الحرام . Traduction en turc de la description et de l'histoire de la Mecque, qui fut écrite en arabe, par Kotb ed-Din Mohammed ibn Ahmed el-Mekki, par ʿAbd el-Baki, qui dédia sa traduction au vizir Mohammed Pacha el-ʿAtik, et qui mourut en 1008 de l'hégire (1599) [Haği Khalifa, I, 362].

( الاعلام باعلام بلد الله الحرام )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu al-Iʿlam bi-aʿ lam beled Allah al-haram al-Iʿlam bi-aʿ lam beled Allah al-haram ʿAbd el-Baki [Auteur] Baki Mahmoud ʿAbd el-Baki Mohammed ibn Ahmed el-Mekki (Kotb ed-Din) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 230
Fiziksel Boyutlar 20 × 14 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 142
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090238_FRBNFEAD00009343990197
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 28 avril 1579
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture turque, copiée par ʿAbd el-Baki, à la Mecque, alors qu'il était kadi de cette ville عبد الباقى القاضى بالبلد الامين, et datée du premier jour du mois de Rabiʿ premier de l'année 987 de l'hégire (28 avril 1579).. Cet ouvrage est divisé en une introduction et deux chapitres ; il est dédié au sultan Mourad III. Le texte original se trouve dans le fonds arabe sous les n° s 1637-1642. Le manuscrit est autographe, comme l'indique sa souscription, d'après laquelle il a été écrit par ʿAbd el-Baki, lequel n'est autre que le célèbre Baki, le plus grand poète lyrique de la Turquie, dont le divan jouit d'une grande renommée, et qui fut successivement kadi de la Mecque, où il fit cette traduction, kadi de Constantinople, sadr d'Anatolie, et enfin sadr de Roumélie.. Sainte-Geneviève.. Cartonnage turc.
Örnek Metin Cet ouvrage est divisé en une introduction et deux chapitres ; il est dédié au sultan Mourad III. Le texte original se trouve dans le fonds arabe sous les n° s 1637-1642. Le manuscrit est autographe, comme l'indique sa souscription, d'après laquelle il a été écrit par ʿAbd el-Baki, lequel n'est autre que le célèbre Baki, le plus grand poète lyrique de la Turquie, dont le divan jouit d'une grande renommée, et qui fut successivement kadi de la Mecque, où il fit cette traduction, kadi de Constantinople, sadr d'Anatolie, et enfin sadr de Roumélie.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.