Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Fī al-falsafa al-ṭabīʿiyya, في الفلسفة الطبيعية | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Fī al-falsafa al-ṭabīʿiyya, في الفلسفة الطبيعية
( في الفلسفة الطبيعية)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Fī al-falsafa al-ṭabīʿiyya, في الفلسفة الطبيعية
İsim Orijinal في الفلسفة الطبيعية
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu منصور شكور اللبناني المسيحي [Copiste] الحمد لله الذي خلقنا وميزنا عن بقية الحيوانات بأنه خلقنا ذوي عقول ... وبعد لما كان علم الفلسفة الطبيعية من العلوم المفيدة للإنسان ان يكشف لنا بعض الغوامض ... فقد تترجم هذا المختصر من اللغة الإنكليزية للعربية Al-Falsafa al-ṭabīʿiyya Physique - الفلسفة الطبيعية بالخط اليد الفلسفة الطبيعية بالخط اليد
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 64
Fiziksel Boyutlar 210 x 165 mm. 16 lignes à la page. Surface écrite 145 x 100 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6977
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0017812_FRBNFEAD0000209886554
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1853
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. GAL. Cahiers rréguliers (8, 12, 12, 8, 10, 10, 10 (dont 2 talons) feuillets). Pagination en chiffres arabes orientaux. Réclames aux rectos comme aux versos.. Traité de physique résumé traduit de l'anglais (f. 1v). Inc. (f. 1v) : الحمد لله الذي خلقنا وميزنا عن بقية الحيوانات بأنه خلقنا ذوي عقول ... وبعد لما كان علم الفلسفة الطبيعية من العلوم المفيدة للإنسان ان يكشف لنا بعض الغوامض ... فقد تترجم هذا المختصر من اللغة الإنكليزية للعربية Début du texte traduit (f. 2) : في الفلسفة الطبيعية الجزء الأول في المسكانيكية الفصل الأول قواعد ابتدائية Copie achevée le 15 août 1853 par Manṣūr Šakūr al-Lubnānī al-Masīḥī dans la madrasat al-ʿulūm de ʿAyba .. Marque au nom de N. M. Shakoor, Faggala, Cairo (f. 1).. Demi-reliure toile, maroquin brun clair. Le plat supérieur porte une étiquette avec le titre Al-falsafa al-ṭabīʿiyya bi-al-ḫaṭṭ al-yad. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Traité de physique résumé traduit de l'anglais (f. 1v). Inc. (f. 1v) : الحمد لله الذي خلقنا وميزنا عن بقية الحيوانات بأنه خلقنا ذوي عقول ... وبعد لما كان علم الفلسفة الطبيعية من العلوم المفيدة للإنسان ان يكشف لنا بعض الغوامض ... فقد تترجم هذا المختصر من اللغة الإنكليزية للعربية Début du texte traduit (f. 2) : في الفلسفة الطبيعية الجزء الأول في المسكانيكية الفصل الأول قواعد ابتدائية Copie achevée le 15 août 1853 par Manṣūr Šakūr al-Lubnānī al-Masīḥī dans la madrasat al-ʿulūm de ʿAyba .
İllüstrasyon/Resimleme Nombreuses figures et illustrations.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1968.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier de fabrication industrielle.
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Encre noire. Titres en grands caractères centrés.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Fī al-falsafa al-ṭabīʿiyya, في الفلسفة الطبيعية

( في الفلسفة الطبيعية)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu منصور شكور اللبناني المسيحي [Copiste] الحمد لله الذي خلقنا وميزنا عن بقية الحيوانات بأنه خلقنا ذوي عقول ... وبعد لما كان علم الفلسفة الطبيعية من العلوم المفيدة للإنسان ان يكشف لنا بعض الغوامض ... فقد تترجم هذا المختصر من اللغة الإنكليزية للعربية Al-Falsafa al-ṭabīʿiyya Physique - الفلسفة الطبيعية بالخط اليد الفلسفة الطبيعية بالخط اليد
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 64
Fiziksel Boyutlar 210 x 165 mm. 16 lignes à la page. Surface écrite 145 x 100 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6977
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0017812_FRBNFEAD0000209886554
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1853
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. GAL. Cahiers rréguliers (8, 12, 12, 8, 10, 10, 10 (dont 2 talons) feuillets). Pagination en chiffres arabes orientaux. Réclames aux rectos comme aux versos.. Traité de physique résumé traduit de l'anglais (f. 1v). Inc. (f. 1v) : الحمد لله الذي خلقنا وميزنا عن بقية الحيوانات بأنه خلقنا ذوي عقول ... وبعد لما كان علم الفلسفة الطبيعية من العلوم المفيدة للإنسان ان يكشف لنا بعض الغوامض ... فقد تترجم هذا المختصر من اللغة الإنكليزية للعربية Début du texte traduit (f. 2) : في الفلسفة الطبيعية الجزء الأول في المسكانيكية الفصل الأول قواعد ابتدائية Copie achevée le 15 août 1853 par Manṣūr Šakūr al-Lubnānī al-Masīḥī dans la madrasat al-ʿulūm de ʿAyba .. Marque au nom de N. M. Shakoor, Faggala, Cairo (f. 1).. Demi-reliure toile, maroquin brun clair. Le plat supérieur porte une étiquette avec le titre Al-falsafa al-ṭabīʿiyya bi-al-ḫaṭṭ al-yad. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Traité de physique résumé traduit de l'anglais (f. 1v). Inc. (f. 1v) : الحمد لله الذي خلقنا وميزنا عن بقية الحيوانات بأنه خلقنا ذوي عقول ... وبعد لما كان علم الفلسفة الطبيعية من العلوم المفيدة للإنسان ان يكشف لنا بعض الغوامض ... فقد تترجم هذا المختصر من اللغة الإنكليزية للعربية Début du texte traduit (f. 2) : في الفلسفة الطبيعية الجزء الأول في المسكانيكية الفصل الأول قواعد ابتدائية Copie achevée le 15 août 1853 par Manṣūr Šakūr al-Lubnānī al-Masīḥī dans la madrasat al-ʿulūm de ʿAyba .
İllüstrasyon/Resimleme Nombreuses figures et illustrations.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1968.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier de fabrication industrielle.
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Encre noire. Titres en grands caractères centrés.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.