Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Mémoire de Fatḥ Allah ibn al-Ṣâïgh, d'Alep, chrétien du rite latin, sur ses voyages dans les déserts de la Syrie et chez les Bédouins, pendant les années 1810, 1811, 1812 et 1813. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Mémoire de Fatḥ Allah ibn al-Ṣâïgh, d'Alep, chrétien du rite latin, sur ses voyages dans les déserts de la Syrie et chez les Bédouins, pendant les années 1810, 1811, 1812 et 1813.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Mémoire de Fatḥ Allah ibn al-Ṣâïgh, d'Alep, chrétien du rite latin, sur ses voyages dans les déserts de la Syrie et chez les Bédouins, pendant les années 1810, 1811, 1812 et 1813.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Voyages FATḤ ALLĀH Ibn al-Ṣāiġ [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 129
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 21 centimètres et demi ; largeur, 15 centimètres. 22 à 25 lignes par page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 2298
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0027041_FRBNFEAD0000302173095
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. du XIXe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Ed. J. Chelhod, Damas, 1991, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 2055 à 2399.. Ed. J. Chelhod, Damas, 1991, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 2055 à 2399.. Fatḥ Allah avait accompagné, en qualité d'interprète, un Piémontais nommé Théodore Lascaris, qui était chargé, dit-on, par Napoléon I er , d'explorer les pays entre la Syrie et les frontières de la Perse, et de lier des relations politiques avec les tribus nomades de cette région. En tête du volume se trouve un tableau renfermant les noms des tribus et le nombre de tentes ou familles dont chacune d'elles se compose.
Örnek Metin Fatḥ Allah avait accompagné, en qualité d'interprète, un Piémontais nommé Théodore Lascaris, qui était chargé, dit-on, par Napoléon I er , d'explorer les pays entre la Syrie et les frontières de la Perse, et de lier des relations politiques avec les tribus nomades de cette région. En tête du volume se trouve un tableau renfermant les noms des tribus et le nombre de tentes ou familles dont chacune d'elles se compose.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 945
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré en 1837 (RB 2119). Le registre indique : "M. le Ministre de l'Instruction publique a envoyé un manuscrit arabe acquis en Syrie par M. de la Martine , qui en a donné la traduction dans son Voyage en Orient , et qui en fait présent à la Bbliothèque. Ce Mss est intitulé en français."
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Mémoire de Fatḥ Allah ibn al-Ṣâïgh, d'Alep, chrétien du rite latin, sur ses voyages dans les déserts de la Syrie et chez les Bédouins, pendant les années 1810, 1811, 1812 et 1813.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Voyages FATḤ ALLĀH Ibn al-Ṣāiġ [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 129
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 21 centimètres et demi ; largeur, 15 centimètres. 22 à 25 lignes par page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 2298
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0027041_FRBNFEAD0000302173095
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. du XIXe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Ed. J. Chelhod, Damas, 1991, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 2055 à 2399.. Ed. J. Chelhod, Damas, 1991, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 2055 à 2399.. Fatḥ Allah avait accompagné, en qualité d'interprète, un Piémontais nommé Théodore Lascaris, qui était chargé, dit-on, par Napoléon I er , d'explorer les pays entre la Syrie et les frontières de la Perse, et de lier des relations politiques avec les tribus nomades de cette région. En tête du volume se trouve un tableau renfermant les noms des tribus et le nombre de tentes ou familles dont chacune d'elles se compose.
Örnek Metin Fatḥ Allah avait accompagné, en qualité d'interprète, un Piémontais nommé Théodore Lascaris, qui était chargé, dit-on, par Napoléon I er , d'explorer les pays entre la Syrie et les frontières de la Perse, et de lier des relations politiques avec les tribus nomades de cette région. En tête du volume se trouve un tableau renfermant les noms des tribus et le nombre de tentes ou familles dont chacune d'elles se compose.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 945
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré en 1837 (RB 2119). Le registre indique : "M. le Ministre de l'Instruction publique a envoyé un manuscrit arabe acquis en Syrie par M. de la Martine , qui en a donné la traduction dans son Voyage en Orient , et qui en fait présent à la Bbliothèque. Ce Mss est intitulé en français."
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.