Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [ Contes, chants et divers textes en arabe dialectal et en berbère ? ] | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [ Contes, chants et divers textes en arabe dialectal et en berbère ? ]

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [ Contes, chants et divers textes en arabe dialectal et en berbère ? ]
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu William Brown Hodgson [Copiste] Contes et romans حكايات و سير
Tür Kitap
Dil ara,ber
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 32
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 7096
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0010572_FRBNFEAD0000137486657
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih vers 1830/1840.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Vocalisation en rouge.. Textes rassemblés et copie probablement exécutée par l’orientaliste anglais William Brown Hodgson vers 1829 /1831 à Alger voir Berbère 20 Titres en anglais. F.1 et 2 : an Arabian Tale ; f.2v : a Tale ; f.4v : a Berber Tale ; f.5 : an Erotic song of the Kabyle women ; f.8 : Kabyle numerals ; f. 11 Funeral ceremony ; f.12 : Marriage song ; f.14 : Tale ; f.17v : a fable ; f. 29 : a song.. Donné à la Société asiatique par l'auteur ?. Reliure orientale sans rabat en papier dominoté à motif géométrique ; plats en papier dominoté à motif tacheté.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Textes rassemblés et copie probablement exécutée par l’orientaliste anglais William Brown Hodgson vers 1829 /1831 à Alger voir Berbère 20 Titres en anglais. F.1 et 2 : an Arabian Tale ; f.2v : a Tale ; f.4v : a Berber Tale ; f.5 : an Erotic song of the Kabyle women ; f.8 : Kabyle numerals ; f. 11 Funeral ceremony ; f.12 : Marriage song ; f.14 : Tale ; f.17v : a fable ; f. 29 : a song.
Eski Raf Numarası Catalogue Vajda : XXX, catalogue Guyard : Ms a. 57
Eski Raf Numaraları Catalogue Vajda : XXX, catalogue Guyard : Ms a. 57
İllüstrasyon/Resimleme L’auteur a illustré le texte de petits dessins légendés en anglais avec les mots en berbère: haut et bas de page orné de motifs géométriques (f. 2) ; ? ? ? (f. 7) ; combat entre deux tribus, charrue, maisons, chasse au sanglier (f. 10v) ; funérailles (f.11) ; mariage (f.12) ; combat entre deux tribus, pressoir à huile, conseil, vergers, enclos à bétail (f. 13) ; chasse au faucon (f. 20) ; chasse aux perdrix (f. 23) ; ? ? ? (f. 25).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Dépot de la Société asiatique en 1981
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigrane en forme de tour entourée de deux lions (ou griffon ?), contremarque GUARD.
Yazı/El Yazısı Maġribī. Vocalisation et certains termes en rouge.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [ Contes, chants et divers textes en arabe dialectal et en berbère ? ]

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu William Brown Hodgson [Copiste] Contes et romans حكايات و سير
Tür Kitap
Dil ara,ber
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 32
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 7096
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0010572_FRBNFEAD0000137486657
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih vers 1830/1840.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Vocalisation en rouge.. Textes rassemblés et copie probablement exécutée par l’orientaliste anglais William Brown Hodgson vers 1829 /1831 à Alger voir Berbère 20 Titres en anglais. F.1 et 2 : an Arabian Tale ; f.2v : a Tale ; f.4v : a Berber Tale ; f.5 : an Erotic song of the Kabyle women ; f.8 : Kabyle numerals ; f. 11 Funeral ceremony ; f.12 : Marriage song ; f.14 : Tale ; f.17v : a fable ; f. 29 : a song.. Donné à la Société asiatique par l'auteur ?. Reliure orientale sans rabat en papier dominoté à motif géométrique ; plats en papier dominoté à motif tacheté.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Textes rassemblés et copie probablement exécutée par l’orientaliste anglais William Brown Hodgson vers 1829 /1831 à Alger voir Berbère 20 Titres en anglais. F.1 et 2 : an Arabian Tale ; f.2v : a Tale ; f.4v : a Berber Tale ; f.5 : an Erotic song of the Kabyle women ; f.8 : Kabyle numerals ; f. 11 Funeral ceremony ; f.12 : Marriage song ; f.14 : Tale ; f.17v : a fable ; f. 29 : a song.
Eski Raf Numarası Catalogue Vajda : XXX, catalogue Guyard : Ms a. 57
Eski Raf Numaraları Catalogue Vajda : XXX, catalogue Guyard : Ms a. 57
İllüstrasyon/Resimleme L’auteur a illustré le texte de petits dessins légendés en anglais avec les mots en berbère: haut et bas de page orné de motifs géométriques (f. 2) ; ? ? ? (f. 7) ; combat entre deux tribus, charrue, maisons, chasse au sanglier (f. 10v) ; funérailles (f.11) ; mariage (f.12) ; combat entre deux tribus, pressoir à huile, conseil, vergers, enclos à bétail (f. 13) ; chasse au faucon (f. 20) ; chasse aux perdrix (f. 23) ; ? ? ? (f. 25).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Dépot de la Société asiatique en 1981
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigrane en forme de tour entourée de deux lions (ou griffon ?), contremarque GUARD.
Yazı/El Yazısı Maġribī. Vocalisation et certains termes en rouge.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.