نسخه های خطی و صندوق های آرشیو. بخش نسخ خطی. عربی.، [ قصه ها، ترانه ها و متون مختلف به زبان عربی گویش و بربری؟ ]

عنوان نسخه های خطی و صندوق های آرشیو. بخش نسخ خطی. عربی.، [ قصه ها، ترانه ها و متون مختلف به زبان عربی گویش و بربری؟ ]
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار: 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع ویلیام براون هاجسون [کاپیست] داستان ها و زندگی نامه های کونتس و رومیان
نوع kitap
زبان ara,ber
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 32
کتابخانه: اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 7096
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0010572_FRBNFEAD0000137486657
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ حدود 1830/1840.
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000001. FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml سایر فایل(های) مرتبط به این موسسه: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FR-01.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. آواسازی به رنگ قرمز.. متون جمع‌آوری‌شده و کپی احتمالاً توسط خاورشناس انگلیسی ویلیام براون هاجسون در حدود سال‌های 1829/1831 در الجزایر اجرا شده است. F.1 و 2: an Arabian Tale; f.2v: a Tale; f.4v: داستان بربری. f.5: آهنگ اروتیک زنان کابلی. f.8: اعداد Kabyle; f. 11 مراسم تشییع; f.12: آهنگ ازدواج; f.14: Tale; f.17v: یک افسانه; f. 29: یک آهنگ.. توسط نویسنده به انجمن آسیایی داده شده است؟. صحافی شرقی بدون فلپ در کاغذ دومینوته با طرح هندسی. ظروف کاغذی dominoté با طرح خالدار. استاندارد نویسه‌گردانی: ISO 233-2:1993، اطلاعات و مستندات - ترجمه حروف عربی به حروف لاتین - قسمت 2: زبان عربی (کاراکتر ¨t استفاده نمی‌شود).
متن نمونه متون جمع‌آوری‌شده و کپی‌شده احتمالاً توسط خاورشناس انگلیسی ویلیام براون هاجسون در حدود سال‌های 1829/1831 در الجزایر اجرا شده است. F.1 و 2: an Arabian Tale; f.2v: a Tale; f.4v: داستان بربری. f.5: آهنگ اروتیک زنان کابلی. f.8: اعداد Kabyle; f. 11 مراسم تشییع; f.12: آهنگ ازدواج; f.14: Tale; f.17v: یک افسانه; f. 29: یک آهنگ
Eski Raf Numarası Catalogue Vajda : XXX, catalogue Guyard : Ms a. 57
Eski Raf Numaraları Catalogue Vajda : XXX, catalogue Guyard : Ms a. 57
İllüstrasyon/Resimleme L’auteur a illustré le texte de petits dessins légendés en anglais avec les mots en berbère: haut et bas de page orné de motifs géométriques (f. 2) ; ? ? ? (f. 7) ; combat entre deux tribus, charrue, maisons, chasse au sanglier (f. 10v) ; funérailles (f.11) ; mariage (f.12) ; combat entre deux tribus, pressoir à huile, conseil, vergers, enclos à bétail (f. 13) ; chasse au faucon (f. 20) ; chasse aux perdrix (f. 23) ; ? ? ? (f. 25).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Dépot de la Société asiatique en 1981
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigrane en forme de tour entourée de deux lions (ou griffon ?), contremarque GUARD.
Yazı/El Yazısı Maġribī. Vocalisation et certains termes en rouge.
مشاهده در منبع اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)

نسخه های خطی و صندوق های آرشیو. بخش نسخ خطی. عربی.، [ قصه ها، ترانه ها و متون مختلف به زبان عربی گویش و بربری؟ ]

نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع ویلیام براون هاجسون [کاپیست] داستان ها و زندگی نامه های کونتس و رومیان
نوع kitap
زبان ara,ber
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 32
کتابخانه اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 7096
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0010572_FRBNFEAD0000137486657
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ حدود 1830/1840.
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000001. FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml سایر فایل(های) مرتبط به این موسسه: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FR-01.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. آواسازی به رنگ قرمز.. متون جمع‌آوری‌شده و کپی احتمالاً توسط خاورشناس انگلیسی ویلیام براون هاجسون در حدود سال‌های 1829/1831 در الجزایر اجرا شده است. F.1 و 2: an Arabian Tale; f.2v: a Tale; f.4v: داستان بربری. f.5: آهنگ اروتیک زنان کابلی. f.8: اعداد Kabyle; f. 11 مراسم تشییع; f.12: آهنگ ازدواج; f.14: Tale; f.17v: یک افسانه; f. 29: یک آهنگ.. توسط نویسنده به انجمن آسیایی داده شده است؟. صحافی شرقی بدون فلپ در کاغذ دومینوته با طرح هندسی. ظروف کاغذی dominoté با طرح خالدار. استاندارد نویسه‌گردانی: ISO 233-2:1993، اطلاعات و مستندات - ترجمه حروف عربی به حروف لاتین - قسمت 2: زبان عربی (کاراکتر ¨t استفاده نمی‌شود).
متن نمونه متون جمع‌آوری‌شده و کپی‌شده احتمالاً توسط خاورشناس انگلیسی ویلیام براون هاجسون در حدود سال‌های 1829/1831 در الجزایر اجرا شده است. F.1 و 2: an Arabian Tale; f.2v: a Tale; f.4v: داستان بربری. f.5: آهنگ اروتیک زنان کابلی. f.8: اعداد Kabyle; f. 11 مراسم تشییع; f.12: آهنگ ازدواج; f.14: Tale; f.17v: یک افسانه; f. 29: یک آهنگ
Eski Raf Numarası Catalogue Vajda : XXX, catalogue Guyard : Ms a. 57
Eski Raf Numaraları Catalogue Vajda : XXX, catalogue Guyard : Ms a. 57
İllüstrasyon/Resimleme L’auteur a illustré le texte de petits dessins légendés en anglais avec les mots en berbère: haut et bas de page orné de motifs géométriques (f. 2) ; ? ? ? (f. 7) ; combat entre deux tribus, charrue, maisons, chasse au sanglier (f. 10v) ; funérailles (f.11) ; mariage (f.12) ; combat entre deux tribus, pressoir à huile, conseil, vergers, enclos à bétail (f. 13) ; chasse au faucon (f. 20) ; chasse aux perdrix (f. 23) ; ? ? ? (f. 25).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Dépot de la Société asiatique en 1981
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigrane en forme de tour entourée de deux lions (ou griffon ?), contremarque GUARD.
Yazı/El Yazısı Maġribī. Vocalisation et certains termes en rouge.
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید