Manuscrits de la médiathèque municipale d'Arras, Homay-Nameh, Backhtyar-Nameh | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits de la médiathèque municipale d'Arras, Homay-Nameh, Backhtyar-Nameh

İsim Manuscrits de la médiathèque municipale d'Arras, Homay-Nameh, Backhtyar-Nameh
Yazar Jules Quicherat, Jules Quicherat, Jules Quicherat, Jules Quicherat
Basım Tarihi: 1872
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Coullenge (M. de), attaché à l'ambassade à Constantinople Girardin (M.), ambassadeur pour le roi auprès du grand seigneur Bakhtyar-Nameh, roman turc Bakhtyar-Nameh, roman turc Homay-Nameh, roman turc Homay-Nameh, roman turc
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 147
Fiziksel Boyutlar In-quarto parvo
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası 1-1139, CGM 371 / Ms 1094
Kayıt Numarası eadcgm:EADC:D04010582
Lokasyon Médiathèque de l'Abbaye Saint-Vaast. Arras, Pas-de-Calais Tous les inventaires
Tarih 1872
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution. Écriture turque. Titres au vermillon. Commence : . Sur le dernier feuillet : . Sur la première garde, une note en écriture du XVII e siècle : « Livre escript en langue turque, aporté en France par le sieur de Coullenge revenant de l'ambassade faitte à Constantinople par Mons. Girardin, embassadeur pour le roy auprès du grand seigneur à la Porte en 1688. Ce livre contient différentes histoires rapportées et mélangées de romans, ou plutôt ce ne sont que des romans rapportez historiquement. » D'après l'examen de M. Reinaud ce volume paraît renfermer deux romans turcs, l'un intitulé Homay-Nameh, l'autre Bakhtyar-Nameh.. Reliure en veau jaspé. Tranche marbrée. Dorures au dos et l'étiquette : « Roman de Constant, en arabe »
Örnek Metin Commence : . Sur le dernier feuillet : . Sur la première garde, une note en écriture du XVII e siècle : « Livre escript en langue turque, aporté en France par le sieur de Coullenge revenant de l'ambassade faitte à Constantinople par Mons. Girardin, embassadeur pour le roy auprès du grand seigneur à la Porte en 1688. Ce livre contient différentes histoires rapportées et mélangées de romans, ou plutôt ce ne sont que des romans rapportez historiquement. » D'après l'examen de M. Reinaud ce volume paraît renfermer deux romans turcs, l'un intitulé Homay-Nameh, l'autre Bakhtyar-Nameh.
Atıf Şekli Médiathèque municipale d'Arras, Ms. X, fol. Y.
Sponsor/Destekçi Ministère chargé de la Culture et Ministère chargé de l'Enseignement supérieur
Erişim Koşulları L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Kullanım Koşulları Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Raf Numaraları 1-1139, CGM 371 / Ms 1094
Oluşturma Créé par conversion rétrospective de l'édition imprimée : [Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Série in-quarto]. Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques des départements. Publié sous les auspices du Ministre de l'Instruction publique — Tome IV. Arras. Avranches. Boulogne. Paris, Imprimerie nationale, 1872. Numérisation et rendu en mode texte réalisés par la société AIS (Paris, France). Encodage effectué selon la DTD EAD-2002 par la société ArchProteus (Vancouver, Canada) le 17 février 2008
Araştırma Aracının Başlığı Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements. Série in-quarto — Tome IV. Arras
Araştırma Aracının Dilleri Catalogue rédigé en français
Menşe Bilgisi Provenant de Saint-Vaast, coté : « .....H. R. 2. »
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier poli à la dentelle
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits de la médiathèque municipale d'Arras, Homay-Nameh, Backhtyar-Nameh

Yazar Jules Quicherat, Jules Quicherat, Jules Quicherat, Jules Quicherat
Basım Tarihi 1872
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Coullenge (M. de), attaché à l'ambassade à Constantinople Girardin (M.), ambassadeur pour le roi auprès du grand seigneur Bakhtyar-Nameh, roman turc Bakhtyar-Nameh, roman turc Homay-Nameh, roman turc Homay-Nameh, roman turc
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 147
Fiziksel Boyutlar In-quarto parvo
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası 1-1139, CGM 371 / Ms 1094
Kayıt Numarası eadcgm:EADC:D04010582
Lokasyon Médiathèque de l'Abbaye Saint-Vaast. Arras, Pas-de-Calais Tous les inventaires
Tarih 1872
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution. Écriture turque. Titres au vermillon. Commence : . Sur le dernier feuillet : . Sur la première garde, une note en écriture du XVII e siècle : « Livre escript en langue turque, aporté en France par le sieur de Coullenge revenant de l'ambassade faitte à Constantinople par Mons. Girardin, embassadeur pour le roy auprès du grand seigneur à la Porte en 1688. Ce livre contient différentes histoires rapportées et mélangées de romans, ou plutôt ce ne sont que des romans rapportez historiquement. » D'après l'examen de M. Reinaud ce volume paraît renfermer deux romans turcs, l'un intitulé Homay-Nameh, l'autre Bakhtyar-Nameh.. Reliure en veau jaspé. Tranche marbrée. Dorures au dos et l'étiquette : « Roman de Constant, en arabe »
Örnek Metin Commence : . Sur le dernier feuillet : . Sur la première garde, une note en écriture du XVII e siècle : « Livre escript en langue turque, aporté en France par le sieur de Coullenge revenant de l'ambassade faitte à Constantinople par Mons. Girardin, embassadeur pour le roy auprès du grand seigneur à la Porte en 1688. Ce livre contient différentes histoires rapportées et mélangées de romans, ou plutôt ce ne sont que des romans rapportez historiquement. » D'après l'examen de M. Reinaud ce volume paraît renfermer deux romans turcs, l'un intitulé Homay-Nameh, l'autre Bakhtyar-Nameh.
Atıf Şekli Médiathèque municipale d'Arras, Ms. X, fol. Y.
Sponsor/Destekçi Ministère chargé de la Culture et Ministère chargé de l'Enseignement supérieur
Erişim Koşulları L'accès aux collections patrimoniales est soumis à une autorisation préalable.
Kullanım Koşulları Toute publication de documents inédits doit être notifiée à l'établissement.
Raf Numaraları 1-1139, CGM 371 / Ms 1094
Oluşturma Créé par conversion rétrospective de l'édition imprimée : [Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Série in-quarto]. Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques des départements. Publié sous les auspices du Ministre de l'Instruction publique — Tome IV. Arras. Avranches. Boulogne. Paris, Imprimerie nationale, 1872. Numérisation et rendu en mode texte réalisés par la société AIS (Paris, France). Encodage effectué selon la DTD EAD-2002 par la société ArchProteus (Vancouver, Canada) le 17 février 2008
Araştırma Aracının Başlığı Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements. Série in-quarto — Tome IV. Arras
Araştırma Aracının Dilleri Catalogue rédigé en français
Menşe Bilgisi Provenant de Saint-Vaast, coté : « .....H. R. 2. »
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier poli à la dentelle
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.