Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
67
Fiziksel Boyutlar
43, 40, 42 et 44,5 x 18 cm
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 7205
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0091894_FRBNFEAD0000951086747
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
Date inconnue
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Transcription et raduction française dans : D. Cohen, "Un manuscrit en caractères sudarabiques d'une lettre de Muḥammad". Compes-rendus du Groupe Linguistique d'Etudes Chanmito-Sémlitiques (G.L.E.C.S.), t. 15, 1970-71, p. 103-111.. Quatre feuilles de cousues. . Comprend aussi une photocopie d'un article de D. Cohen : 9 feuillets. Porte la date du 10 rabīʿ II 12 h. / 24 juin 633, qui ne peut être celle de la rédaction (le Prophète n'était plus en vie), ni celle de la copie. Selon D. Cohen, il s'agit d'une translittération en caractères sud-arabiques d'un document arabe écrit. Le texte est la réponse du Prophète à un message que lui avait remis une envoyé des rois de Ḥimyar annonçant leur conversion à l'Islam.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin
Porte la date du 10 rabīʿ II 12 h. / 24 juin 633, qui ne peut être celle de la rédaction (le Prophète n'était plus en vie), ni celle de la copie. Selon D. Cohen, il s'agit d'une translittération en caractères sud-arabiques d'un document arabe écrit. Le texte est la réponse du Prophète à un message que lui avait remis une envoyé des rois de Ḥimyar annonçant leur conversion à l'Islam.
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu
ATLAS COLBERT 9
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım)
Donné par Maxime Rodinson en 1983.
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Parchemin