Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kitāb Muḥammad rasūl Allāh ilā mulūk Ḥimyar ., كتاب محمد رسول الله إلى ملوك حمير
( كتاب محمد رسول الله إلى ملوك حمير)

العنوان Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kitāb Muḥammad rasūl Allāh ilā mulūk Ḥimyar ., كتاب محمد رسول الله إلى ملوك حمير
العنوان الأصلي كتاب محمد رسول الله إلى ملوك حمير
المؤلف Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
تاريخ النشر: 2025
مكان النشر - Bibliothèque nationale de France
النوع kitap
اللغة العربية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 67
الأبعاد الفيزيائية 43, 40, 42 et 44,5 x 18 cm
المكتبة: جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)
معرف أصل المكتبة Arabe 7205
رقم السجل eadbam:EADC:NE0091894_FRBNFEAD0000951086747
موقع المكتبة Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
التاريخ Date inconnue
ملاحظات FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Transcription et raduction française dans : D. Cohen, "Un manuscrit en caractères sudarabiques d'une lettre de Muḥammad". Compes-rendus du Groupe Linguistique d'Etudes Chanmito-Sémlitiques (G.L.E.C.S.), t. 15, 1970-71, p. 103-111.. Quatre feuilles de cousues. . Comprend aussi une photocopie d'un article de D. Cohen : 9 feuillets. Porte la date du 10 rabīʿ II 12 h. / 24 juin 633, qui ne peut être celle de la rédaction (le Prophète n'était plus en vie), ni celle de la copie. Selon D. Cohen, il s'agit d'une translittération en caractères sud-arabiques d'un document arabe écrit. Le texte est la réponse du Prophète à un message que lui avait remis une envoyé des rois de Ḥimyar annonçant leur conversion à l'Islam.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
نص عينة Porte la date du 10 rabīʿ II 12 h. / 24 juin 633, qui ne peut être celle de la rédaction (le Prophète n'était plus en vie), ni celle de la copie. Selon D. Cohen, il s'agit d'une translittération en caractères sud-arabiques d'un document arabe écrit. Le texte est la réponse du Prophète à un message que lui avait remis une envoyé des rois de Ḥimyar annonçant leur conversion à l'Islam.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu ATLAS COLBERT 9
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Donné par Maxime Rodinson en 1983.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Parchemin
عرض في المصدر جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kitāb Muḥammad rasūl Allāh ilā mulūk Ḥimyar ., كتاب محمد رسول الله إلى ملوك حمير

( كتاب محمد رسول الله إلى ملوك حمير)
المؤلف Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
تاريخ النشر 2025
مكان النشر - Bibliothèque nationale de France
النوع kitap
اللغة العربية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 67
الأبعاد الفيزيائية 43, 40, 42 et 44,5 x 18 cm
المكتبة جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)
معرف أصل المكتبة Arabe 7205
رقم السجل eadbam:EADC:NE0091894_FRBNFEAD0000951086747
موقع المكتبة Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
التاريخ Date inconnue
ملاحظات FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Transcription et raduction française dans : D. Cohen, "Un manuscrit en caractères sudarabiques d'une lettre de Muḥammad". Compes-rendus du Groupe Linguistique d'Etudes Chanmito-Sémlitiques (G.L.E.C.S.), t. 15, 1970-71, p. 103-111.. Quatre feuilles de cousues. . Comprend aussi une photocopie d'un article de D. Cohen : 9 feuillets. Porte la date du 10 rabīʿ II 12 h. / 24 juin 633, qui ne peut être celle de la rédaction (le Prophète n'était plus en vie), ni celle de la copie. Selon D. Cohen, il s'agit d'une translittération en caractères sud-arabiques d'un document arabe écrit. Le texte est la réponse du Prophète à un message que lui avait remis une envoyé des rois de Ḥimyar annonçant leur conversion à l'Islam.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
نص عينة Porte la date du 10 rabīʿ II 12 h. / 24 juin 633, qui ne peut être celle de la rédaction (le Prophète n'était plus en vie), ni celle de la copie. Selon D. Cohen, il s'agit d'une translittération en caractères sud-arabiques d'un document arabe écrit. Le texte est la réponse du Prophète à un message que lui avait remis une envoyé des rois de Ḥimyar annonçant leur conversion à l'Islam.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu ATLAS COLBERT 9
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Donné par Maxime Rodinson en 1983.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Parchemin
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار