Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kitāb Muḥammad rasūl Allāh ilā mulūk Ḥimyar ., كتاب محمد رسول الله إلى ملوك حمير
( كتاب محمد رسول الله إلى ملوك حمير)

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kitāb Muḥammad rasūl Allāh ilā mulūk Ḥimyar ., كتاب محمد رسول الله إلى ملوك حمير
Title Original كتاب محمد رسول الله إلى ملوك حمير
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 67
Physical Dimensions 43, 40, 42 et 44,5 x 18 cm
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 7205
Record ID eadbam:EADC:NE0091894_FRBNFEAD0000951086747
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date Date inconnue
Notes FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Transcription et raduction française dans : D. Cohen, "Un manuscrit en caractères sudarabiques d'une lettre de Muḥammad". Compes-rendus du Groupe Linguistique d'Etudes Chanmito-Sémlitiques (G.L.E.C.S.), t. 15, 1970-71, p. 103-111.. Quatre feuilles de cousues. . Comprend aussi une photocopie d'un article de D. Cohen : 9 feuillets. Porte la date du 10 rabīʿ II 12 h. / 24 juin 633, qui ne peut être celle de la rédaction (le Prophète n'était plus en vie), ni celle de la copie. Selon D. Cohen, il s'agit d'une translittération en caractères sud-arabiques d'un document arabe écrit. Le texte est la réponse du Prophète à un message que lui avait remis une envoyé des rois de Ḥimyar annonçant leur conversion à l'Islam.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Sample Text Porte la date du 10 rabīʿ II 12 h. / 24 juin 633, qui ne peut être celle de la rédaction (le Prophète n'était plus en vie), ni celle de la copie. Selon D. Cohen, il s'agit d'une translittération en caractères sud-arabiques d'un document arabe écrit. Le texte est la réponse du Prophète à un message que lui avait remis une envoyé des rois de Ḥimyar annonçant leur conversion à l'Islam.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu ATLAS COLBERT 9
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Donné par Maxime Rodinson en 1983.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Parchemin
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kitāb Muḥammad rasūl Allāh ilā mulūk Ḥimyar ., كتاب محمد رسول الله إلى ملوك حمير

( كتاب محمد رسول الله إلى ملوك حمير)
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 67
Physical Dimensions 43, 40, 42 et 44,5 x 18 cm
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 7205
Record ID eadbam:EADC:NE0091894_FRBNFEAD0000951086747
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date Date inconnue
Notes FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Transcription et raduction française dans : D. Cohen, "Un manuscrit en caractères sudarabiques d'une lettre de Muḥammad". Compes-rendus du Groupe Linguistique d'Etudes Chanmito-Sémlitiques (G.L.E.C.S.), t. 15, 1970-71, p. 103-111.. Quatre feuilles de cousues. . Comprend aussi une photocopie d'un article de D. Cohen : 9 feuillets. Porte la date du 10 rabīʿ II 12 h. / 24 juin 633, qui ne peut être celle de la rédaction (le Prophète n'était plus en vie), ni celle de la copie. Selon D. Cohen, il s'agit d'une translittération en caractères sud-arabiques d'un document arabe écrit. Le texte est la réponse du Prophète à un message que lui avait remis une envoyé des rois de Ḥimyar annonçant leur conversion à l'Islam.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Sample Text Porte la date du 10 rabīʿ II 12 h. / 24 juin 633, qui ne peut être celle de la rédaction (le Prophète n'était plus en vie), ni celle de la copie. Selon D. Cohen, il s'agit d'une translittération en caractères sud-arabiques d'un document arabe écrit. Le texte est la réponse du Prophète à un message que lui avait remis une envoyé des rois de Ḥimyar annonçant leur conversion à l'Islam.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu ATLAS COLBERT 9
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Donné par Maxime Rodinson en 1983.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Parchemin
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait