Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil d'ouvrages en persan et en turc. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil d'ouvrages en persan et en turc.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil d'ouvrages en persan et en turc.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil fas,ota
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 53
Fiziksel Boyutlar 20,5 × 15 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 294
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090399_FRBNFEAD00009360090346
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1599
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik persan, copié en l'année 1008 de l'hégire (1599).. Un petit vocabulaire arabe-persan, anonyme et sans titre, dans lequel les mots sont classés d'après leur initiale, sans qu'il y ait aucun ordre dans les sections ainsi formées (folio 1 verso) ; rien ne distingue dans la graphie les mots arabes de leur traduction persane ; des dialogues, sans titre et anonymes, vraisemblablement par l'auteur de l'opuscule précédent, formés de phrases persanes très courtes, traduites interlinéairement en turc-osmanli (folio 13 verso) ; le persan est écrit à l'encre noire, et le turc en rouge ; le انيس العاشقين , traité sur la beauté de la femme, divisé en dix-neuf chapitres, dont le détail est donné au folio 25 verso, par Hasan ibn Mohammed, surnommé el-Rami (folio 22 verso) ; cet ouvrage, dédié à Mou ʿizz ed-Din Aboul-Fath Sheïkh Oveïs II Behadour Khan (folio 23 recto), fut terminé en 826 de l'hégire (1423) ; des exemplaires du Anis el-ʿashikin sont décrits dans le Catalogue des manuscrits persans, sous les n° s 1287, 1406, 2020, 2021.. Renaudot.. Cartonnage turc.
Örnek Metin Un petit vocabulaire arabe-persan, anonyme et sans titre, dans lequel les mots sont classés d'après leur initiale, sans qu'il y ait aucun ordre dans les sections ainsi formées (folio 1 verso) ; rien ne distingue dans la graphie les mots arabes de leur traduction persane ; des dialogues, sans titre et anonymes, vraisemblablement par l'auteur de l'opuscule précédent, formés de phrases persanes très courtes, traduites interlinéairement en turc-osmanli (folio 13 verso) ; le persan est écrit à l'encre noire, et le turc en rouge ; le انيس العاشقين , traité sur la beauté de la femme, divisé en dix-neuf chapitres, dont le détail est donné au folio 25 verso, par Hasan ibn Mohammed, surnommé el-Rami (folio 22 verso) ; cet ouvrage, dédié à Mou ʿizz ed-Din Aboul-Fath Sheïkh Oveïs II Behadour Khan (folio 23 recto), fut terminé en 826 de l'hégire (1423) ; des exemplaires du Anis el-ʿashikin sont décrits dans le Catalogue des manuscrits persans, sous les n° s 1287, 1406, 2020, 2021.
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 470
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil d'ouvrages en persan et en turc.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil fas,ota
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 53
Fiziksel Boyutlar 20,5 × 15 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 294
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090399_FRBNFEAD00009360090346
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1599
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik persan, copié en l'année 1008 de l'hégire (1599).. Un petit vocabulaire arabe-persan, anonyme et sans titre, dans lequel les mots sont classés d'après leur initiale, sans qu'il y ait aucun ordre dans les sections ainsi formées (folio 1 verso) ; rien ne distingue dans la graphie les mots arabes de leur traduction persane ; des dialogues, sans titre et anonymes, vraisemblablement par l'auteur de l'opuscule précédent, formés de phrases persanes très courtes, traduites interlinéairement en turc-osmanli (folio 13 verso) ; le persan est écrit à l'encre noire, et le turc en rouge ; le انيس العاشقين , traité sur la beauté de la femme, divisé en dix-neuf chapitres, dont le détail est donné au folio 25 verso, par Hasan ibn Mohammed, surnommé el-Rami (folio 22 verso) ; cet ouvrage, dédié à Mou ʿizz ed-Din Aboul-Fath Sheïkh Oveïs II Behadour Khan (folio 23 recto), fut terminé en 826 de l'hégire (1423) ; des exemplaires du Anis el-ʿashikin sont décrits dans le Catalogue des manuscrits persans, sous les n° s 1287, 1406, 2020, 2021.. Renaudot.. Cartonnage turc.
Örnek Metin Un petit vocabulaire arabe-persan, anonyme et sans titre, dans lequel les mots sont classés d'après leur initiale, sans qu'il y ait aucun ordre dans les sections ainsi formées (folio 1 verso) ; rien ne distingue dans la graphie les mots arabes de leur traduction persane ; des dialogues, sans titre et anonymes, vraisemblablement par l'auteur de l'opuscule précédent, formés de phrases persanes très courtes, traduites interlinéairement en turc-osmanli (folio 13 verso) ; le persan est écrit à l'encre noire, et le turc en rouge ; le انيس العاشقين , traité sur la beauté de la femme, divisé en dix-neuf chapitres, dont le détail est donné au folio 25 verso, par Hasan ibn Mohammed, surnommé el-Rami (folio 22 verso) ; cet ouvrage, dédié à Mou ʿizz ed-Din Aboul-Fath Sheïkh Oveïs II Behadour Khan (folio 23 recto), fut terminé en 826 de l'hégire (1423) ; des exemplaires du Anis el-ʿashikin sont décrits dans le Catalogue des manuscrits persans, sous les n° s 1287, 1406, 2020, 2021.
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 470
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.