Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., مفتاح السعادة و مصباح السياده . Traduction en turc osmanli d'un ouvrage arabe intitulé موضوعات العلوم « les objets des sciences ». | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., مفتاح السعادة و مصباح السياده . Traduction en turc osmanli d'un ouvrage arabe intitulé موضوعات العلوم « les objets des sciences ».
( مفتاح السعادة و مصباح السياده موضوعات العلوم )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., مفتاح السعادة و مصباح السياده . Traduction en turc osmanli d'un ouvrage arabe intitulé موضوعات العلوم « les objets des sciences ».
İsim Orijinal مفتاح السعادة و مصباح السياده موضوعات العلوم
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Mauzouʿat el-ʿouloum Mauzouʿat el-ʿouloum Miftah el-saʿadet ve misbah el-siyadet Miftah el-saʿadet ve misbah el-siyadet Ahmed ibn Mouslih ed-Din Moustafa (ʿIsam ed-Din) [Auteur] Tashkeu-pruzade Kemal ed-Din ibn Ahmed ibn Moustafa Tashkeupruzade [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 646
Fiziksel Boyutlar 30,5 × 17,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 198
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089508_FRBNFEAD00009270989859
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Bon nestalik turc, du commencement du XVII e siècle.. Dans la version arabe de cet ouvrage, le molla ʿIsam ed-Din Ahmed ibn Moustafa, plus connu sous le nom de Tashkeupruzade (m. 1554), étudia environ cent cinquante doctrines scientifiques, en deux livres, le premier traitant des idiosyncrasies et de l'excellence de la science, le second, de l'énumération des sciences. Cette traduction fut exécutée en 1006 de l'hégire (1598) par le fils de Tashkeupruzade, le molla Kemal ad-Din Mohammed (m. 1622), qui fit au Mauzouʿat el-ʿouloum des additions considérables, tout en lui faisant subir certains remaniements ; elle est dédiée au sultan Ahmed I er , fils de Mohammed III. La préface du Miftah el-saʿadet (folios 2 verso-6 recto) est une addition moderne, le livre commençant sans introduction par le premier prolégomène, dans lequel il est parlé de l'excellence de la science et de l'étude.. Thévenot.. Reliure en veau raciné, au chiffre de Charles X.
Örnek Metin Dans la version arabe de cet ouvrage, le molla ʿIsam ed-Din Ahmed ibn Moustafa, plus connu sous le nom de Tashkeupruzade (m. 1554), étudia environ cent cinquante doctrines scientifiques, en deux livres, le premier traitant des idiosyncrasies et de l'excellence de la science, le second, de l'énumération des sciences. Cette traduction fut exécutée en 1006 de l'hégire (1598) par le fils de Tashkeupruzade, le molla Kemal ad-Din Mohammed (m. 1622), qui fit au Mauzouʿat el-ʿouloum des additions considérables, tout en lui faisant subir certains remaniements ; elle est dédiée au sultan Ahmed I er , fils de Mohammed III. La préface du Miftah el-saʿadet (folios 2 verso-6 recto) est une addition moderne, le livre commençant sans introduction par le premier prolégomène, dans lequel il est parlé de l'excellence de la science et de l'étude.
Eski Raf Numarası Regius 1300, 3
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., مفتاح السعادة و مصباح السياده . Traduction en turc osmanli d'un ouvrage arabe intitulé موضوعات العلوم « les objets des sciences ».

( مفتاح السعادة و مصباح السياده موضوعات العلوم )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Mauzouʿat el-ʿouloum Mauzouʿat el-ʿouloum Miftah el-saʿadet ve misbah el-siyadet Miftah el-saʿadet ve misbah el-siyadet Ahmed ibn Mouslih ed-Din Moustafa (ʿIsam ed-Din) [Auteur] Tashkeu-pruzade Kemal ed-Din ibn Ahmed ibn Moustafa Tashkeupruzade [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 646
Fiziksel Boyutlar 30,5 × 17,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 198
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089508_FRBNFEAD00009270989859
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Bon nestalik turc, du commencement du XVII e siècle.. Dans la version arabe de cet ouvrage, le molla ʿIsam ed-Din Ahmed ibn Moustafa, plus connu sous le nom de Tashkeupruzade (m. 1554), étudia environ cent cinquante doctrines scientifiques, en deux livres, le premier traitant des idiosyncrasies et de l'excellence de la science, le second, de l'énumération des sciences. Cette traduction fut exécutée en 1006 de l'hégire (1598) par le fils de Tashkeupruzade, le molla Kemal ad-Din Mohammed (m. 1622), qui fit au Mauzouʿat el-ʿouloum des additions considérables, tout en lui faisant subir certains remaniements ; elle est dédiée au sultan Ahmed I er , fils de Mohammed III. La préface du Miftah el-saʿadet (folios 2 verso-6 recto) est une addition moderne, le livre commençant sans introduction par le premier prolégomène, dans lequel il est parlé de l'excellence de la science et de l'étude.. Thévenot.. Reliure en veau raciné, au chiffre de Charles X.
Örnek Metin Dans la version arabe de cet ouvrage, le molla ʿIsam ed-Din Ahmed ibn Moustafa, plus connu sous le nom de Tashkeupruzade (m. 1554), étudia environ cent cinquante doctrines scientifiques, en deux livres, le premier traitant des idiosyncrasies et de l'excellence de la science, le second, de l'énumération des sciences. Cette traduction fut exécutée en 1006 de l'hégire (1598) par le fils de Tashkeupruzade, le molla Kemal ad-Din Mohammed (m. 1622), qui fit au Mauzouʿat el-ʿouloum des additions considérables, tout en lui faisant subir certains remaniements ; elle est dédiée au sultan Ahmed I er , fils de Mohammed III. La préface du Miftah el-saʿadet (folios 2 verso-6 recto) est une addition moderne, le livre commençant sans introduction par le premier prolégomène, dans lequel il est parlé de l'excellence de la science et de l'étude.
Eski Raf Numarası Regius 1300, 3
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.