Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Haïret el-foukaha Haïret el-foukaha Risale fil-fikh Risale fil-fikh Loutf Allah el-Nesefi el-Fazil el-Keïdani [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 162
Fiziksel Boyutlar 21,5 × 13 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1266
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090068_FRBNFEAD00009326991249
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1839
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Nestalik, copié dans la Transoxiane, en 1255 (1839).. Contenant : (folio 4 verso) un traité de jurisprudence, écrit en arabe, par Loutf Allah el-Nesefi el-Fazil el-Keïdani, sur les cinq prescriptions légales (ahkam), auxquelles l'auteur a ajouté les moufsidat, ou causes d'annulation (voir le n° arabe 6344) ; un commentaire, en persan, sur ce traité, sans titre, ni nom d'auteur (folio 12 recto) ; un opuscule, en turc-oriental, sans titre, ni nom d'auteur, sur les prescriptions rituelles (folio 36 verso) ; un opuscule, en turc-oriental, sur les dix conditions de valabilité du mariage, et sur d'autres questions concernant sa jurisprudence (folio 73 verso) ; un opuscule sur ces mêmes questions et sur d'autres points de la jurisprudence, en turc-oriental, par un certain Naurouz (folio 76 verso) ; le ,حیرة الفقها traité en turc-oriental, traduit du persan, par un anonyme, sur des questions de jurisprudence (folio 89 verso) ; une partie de ce traité est formée de réponses à des questions supposées ; le livre persan qu'il traduit a été traduit de l'arabe (folio 89 verso) ; il est suivi (folio 158 recto) d'un chapitre sur la purification.. Decourdemanche.. Demi-reliure en parchemin.
Örnek Metin Contenant : (folio 4 verso) un traité de jurisprudence, écrit en arabe, par Loutf Allah el-Nesefi el-Fazil el-Keïdani, sur les cinq prescriptions légales (ahkam), auxquelles l'auteur a ajouté les moufsidat, ou causes d'annulation (voir le n° arabe 6344) ; un commentaire, en persan, sur ce traité, sans titre, ni nom d'auteur (folio 12 recto) ; un opuscule, en turc-oriental, sans titre, ni nom d'auteur, sur les prescriptions rituelles (folio 36 verso) ; un opuscule, en turc-oriental, sur les dix conditions de valabilité du mariage, et sur d'autres questions concernant sa jurisprudence (folio 73 verso) ; un opuscule sur ces mêmes questions et sur d'autres points de la jurisprudence, en turc-oriental, par un certain Naurouz (folio 76 verso) ; le ,حیرة الفقها traité en turc-oriental, traduit du persan, par un anonyme, sur des questions de jurisprudence (folio 89 verso) ; une partie de ce traité est formée de réponses à des questions supposées ; le livre persan qu'il traduit a été traduit de l'arabe (folio 89 verso) ; il est suivi (folio 158 recto) d'un chapitre sur la purification.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Haïret el-foukaha Haïret el-foukaha Risale fil-fikh Risale fil-fikh Loutf Allah el-Nesefi el-Fazil el-Keïdani [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 162
Fiziksel Boyutlar 21,5 × 13 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1266
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090068_FRBNFEAD00009326991249
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1839
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Nestalik, copié dans la Transoxiane, en 1255 (1839).. Contenant : (folio 4 verso) un traité de jurisprudence, écrit en arabe, par Loutf Allah el-Nesefi el-Fazil el-Keïdani, sur les cinq prescriptions légales (ahkam), auxquelles l'auteur a ajouté les moufsidat, ou causes d'annulation (voir le n° arabe 6344) ; un commentaire, en persan, sur ce traité, sans titre, ni nom d'auteur (folio 12 recto) ; un opuscule, en turc-oriental, sans titre, ni nom d'auteur, sur les prescriptions rituelles (folio 36 verso) ; un opuscule, en turc-oriental, sur les dix conditions de valabilité du mariage, et sur d'autres questions concernant sa jurisprudence (folio 73 verso) ; un opuscule sur ces mêmes questions et sur d'autres points de la jurisprudence, en turc-oriental, par un certain Naurouz (folio 76 verso) ; le ,حیرة الفقها traité en turc-oriental, traduit du persan, par un anonyme, sur des questions de jurisprudence (folio 89 verso) ; une partie de ce traité est formée de réponses à des questions supposées ; le livre persan qu'il traduit a été traduit de l'arabe (folio 89 verso) ; il est suivi (folio 158 recto) d'un chapitre sur la purification.. Decourdemanche.. Demi-reliure en parchemin.
Örnek Metin Contenant : (folio 4 verso) un traité de jurisprudence, écrit en arabe, par Loutf Allah el-Nesefi el-Fazil el-Keïdani, sur les cinq prescriptions légales (ahkam), auxquelles l'auteur a ajouté les moufsidat, ou causes d'annulation (voir le n° arabe 6344) ; un commentaire, en persan, sur ce traité, sans titre, ni nom d'auteur (folio 12 recto) ; un opuscule, en turc-oriental, sans titre, ni nom d'auteur, sur les prescriptions rituelles (folio 36 verso) ; un opuscule, en turc-oriental, sur les dix conditions de valabilité du mariage, et sur d'autres questions concernant sa jurisprudence (folio 73 verso) ; un opuscule sur ces mêmes questions et sur d'autres points de la jurisprudence, en turc-oriental, par un certain Naurouz (folio 76 verso) ; le ,حیرة الفقها traité en turc-oriental, traduit du persan, par un anonyme, sur des questions de jurisprudence (folio 89 verso) ; une partie de ce traité est formée de réponses à des questions supposées ; le livre persan qu'il traduit a été traduit de l'arabe (folio 89 verso) ; il est suivi (folio 158 recto) d'un chapitre sur la purification.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.