Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., لغت نوائي . Dictionnaire turc-oriental, expliqué en turc osmanli. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., لغت نوائي . Dictionnaire turc-oriental, expliqué en turc osmanli.
( لغت نوائي )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., لغت نوائي . Dictionnaire turc-oriental, expliqué en turc osmanli.
İsim Orijinal لغت نوائي
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aboushka Aboushka - Loghat-i Nevaï Loghat-i Nevaï - el-Loghat el-Nevaiyye vel-istishhadat el-ǧaghataïyye el-Loghat el-Nevaiyye vel-istishhadat el-ǧaghataïyye Pir Čelebi Nakkash [Auteur]
Tür Kitap
Dil chg,ota
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 134
Fiziksel Boyutlar 21 × 14 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 209
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089521_FRBNFEAD00009272289870
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 4 juin 1547
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik turc, daté du 15 Rabiʿ second 954 de l'hégire (4 juin 1547).. Dictionnaire destiné principalement à faciliter la lecture des œuvres de Mir ʿAli Shir Nevaï, intitulé dans certains exemplaires اللغات النوائيّة و الاستشهادات الجغتائيّة, ou ,لغت ابوشقه du mot aboushka par lequel il commence. On trouve dans cet ouvrage qui fut rédigé au milieu du XVI e siècle, un choix des termes les plus difficiles du turc-oriental, ou čaghataï, tel qu'il était parlé dans la Transoxiane, et tirés tant des poèmes d'ʿAli Shir que des œuvres d'autres rimeurs. Le texte de cet exemplaire, bien qu'il soit presque contemporain de la rédaction de l'original, est plus abrégé que celui de l'exemplaire décrit sous le n° 563 du Supplément, et beaucoup des exemples en vers ont été omis.. Thévenot.. Cartonnage turc.
Örnek Metin Dictionnaire destiné principalement à faciliter la lecture des œuvres de Mir ʿAli Shir Nevaï, intitulé dans certains exemplaires اللغات النوائيّة و الاستشهادات الجغتائيّة, ou ,لغت ابوشقه du mot aboushka par lequel il commence. On trouve dans cet ouvrage qui fut rédigé au milieu du XVI e siècle, un choix des termes les plus difficiles du turc-oriental, ou čaghataï, tel qu'il était parlé dans la Transoxiane, et tirés tant des poèmes d'ʿAli Shir que des œuvres d'autres rimeurs. Le texte de cet exemplaire, bien qu'il soit presque contemporain de la rédaction de l'original, est plus abrégé que celui de l'exemplaire décrit sous le n° 563 du Supplément, et beaucoup des exemples en vers ont été omis.
Eski Raf Numarası Regius 1378, 3
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., لغت نوائي . Dictionnaire turc-oriental, expliqué en turc osmanli.

( لغت نوائي )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aboushka Aboushka - Loghat-i Nevaï Loghat-i Nevaï - el-Loghat el-Nevaiyye vel-istishhadat el-ǧaghataïyye el-Loghat el-Nevaiyye vel-istishhadat el-ǧaghataïyye Pir Čelebi Nakkash [Auteur]
Tür Kitap
Dil chg,ota
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 134
Fiziksel Boyutlar 21 × 14 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 209
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089521_FRBNFEAD00009272289870
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 4 juin 1547
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik turc, daté du 15 Rabiʿ second 954 de l'hégire (4 juin 1547).. Dictionnaire destiné principalement à faciliter la lecture des œuvres de Mir ʿAli Shir Nevaï, intitulé dans certains exemplaires اللغات النوائيّة و الاستشهادات الجغتائيّة, ou ,لغت ابوشقه du mot aboushka par lequel il commence. On trouve dans cet ouvrage qui fut rédigé au milieu du XVI e siècle, un choix des termes les plus difficiles du turc-oriental, ou čaghataï, tel qu'il était parlé dans la Transoxiane, et tirés tant des poèmes d'ʿAli Shir que des œuvres d'autres rimeurs. Le texte de cet exemplaire, bien qu'il soit presque contemporain de la rédaction de l'original, est plus abrégé que celui de l'exemplaire décrit sous le n° 563 du Supplément, et beaucoup des exemples en vers ont été omis.. Thévenot.. Cartonnage turc.
Örnek Metin Dictionnaire destiné principalement à faciliter la lecture des œuvres de Mir ʿAli Shir Nevaï, intitulé dans certains exemplaires اللغات النوائيّة و الاستشهادات الجغتائيّة, ou ,لغت ابوشقه du mot aboushka par lequel il commence. On trouve dans cet ouvrage qui fut rédigé au milieu du XVI e siècle, un choix des termes les plus difficiles du turc-oriental, ou čaghataï, tel qu'il était parlé dans la Transoxiane, et tirés tant des poèmes d'ʿAli Shir que des œuvres d'autres rimeurs. Le texte de cet exemplaire, bien qu'il soit presque contemporain de la rédaction de l'original, est plus abrégé que celui de l'exemplaire décrit sous le n° 563 du Supplément, et beaucoup des exemples en vers ont été omis.
Eski Raf Numarası Regius 1378, 3
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.