Man bād-am-o to ātaš-i : Dar bare-ye zendegi-vo āsār-e Moulānā / Ānemāri Šimel ; tarǧome-ye doktor Fereydun-e Badre’i., من بادم و تو آتشی : درباره زندگی و آثار مولانا / آنماری شیمل ؛ ترجمه دکتر فریدون بدره ای. | Kütüphane.osmanlica.com

Man bād-am-o to ātaš-i : Dar bare-ye zendegi-vo āsār-e Moulānā / Ānemāri Šimel ; tarǧome-ye doktor Fereydun-e Badre’i., من بادم و تو آتشی : درباره زندگی و آثار مولانا / آنماری شیمل ؛ ترجمه دکتر فریدون بدره ای.
( من بادم و تو آتشی درباره زندگی و آثار مولانا آنماری شیمل ؛ ترجمه دکتر فریدون بدره ای)

İsim Man bād-am-o to ātaš-i : Dar bare-ye zendegi-vo āsār-e Moulānā / Ānemāri Šimel ; tarǧome-ye doktor Fereydun-e Badre’i., من بادم و تو آتشی : درباره زندگی و آثار مولانا / آنماری شیمل ؛ ترجمه دکتر فریدون بدره ای.
İsim Orijinal من بادم و تو آتشی درباره زندگی و آثار مولانا آنماری شیمل ؛ ترجمه دکتر فریدون بدره ای
Yazar Schimmel
Basım Tarihi: 1380
Basım Yeri Tehrān - Entešārāt-e Tus
Konu Rumi (1207-1273), 1201-1300, Poeci perscy, Literatura perska, Wpływ i recepcja, Religia i duchowość, Mistyka islamska, Sufizm, Kultura islamu, Twórczość, Poetyka, Analiza i interpretacja, Biografia, Kanon literatury, Historia
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 24 cm.
Kütüphane: Polonya Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası ISBN : 9643154866 (oprawa miękka)
Kayıt Numarası alma9912744663605606
Tarih 1380
Notlar Data wydania według kalendarza irańskiego - Anno Persico 1380., Bibliografia na stronach: 219-222., Tłumaczenie opracowania dotyczącego życia i twórczości Moulany (Rumiego) - oryginalny tekst wydany po raz pierwszy w języku angielskim w 1992 roku, a pierwodruk tłumaczenia na język perski pochodzi z 1999 roku.
Disiplin ve Yaklaşım Literaturoznawstwo
Baskı Wydanie II.
Tür Monografia
Diğer Başlık Tytuł oryginału : I am the wind, you are fire : the life and work of Rumi, 1992
Kaynağa git Polonya Ulusal Kütüphanesi National Library of Poland
National Library of Poland Polonya Ulusal Kütüphanesi
Kaynağa git

Man bād-am-o to ātaš-i : Dar bare-ye zendegi-vo āsār-e Moulānā / Ānemāri Šimel ; tarǧome-ye doktor Fereydun-e Badre’i., من بادم و تو آتشی : درباره زندگی و آثار مولانا / آنماری شیمل ؛ ترجمه دکتر فریدون بدره ای.

( من بادم و تو آتشی درباره زندگی و آثار مولانا آنماری شیمل ؛ ترجمه دکتر فریدون بدره ای)
Yazar Schimmel
Basım Tarihi 1380
Basım Yeri Tehrān - Entešārāt-e Tus
Konu Rumi (1207-1273), 1201-1300, Poeci perscy, Literatura perska, Wpływ i recepcja, Religia i duchowość, Mistyka islamska, Sufizm, Kultura islamu, Twórczość, Poetyka, Analiza i interpretacja, Biografia, Kanon literatury, Historia
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 24 cm.
Kütüphane Polonya Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası ISBN : 9643154866 (oprawa miękka)
Kayıt Numarası alma9912744663605606
Tarih 1380
Notlar Data wydania według kalendarza irańskiego - Anno Persico 1380., Bibliografia na stronach: 219-222., Tłumaczenie opracowania dotyczącego życia i twórczości Moulany (Rumiego) - oryginalny tekst wydany po raz pierwszy w języku angielskim w 1992 roku, a pierwodruk tłumaczenia na język perski pochodzi z 1999 roku.
Disiplin ve Yaklaşım Literaturoznawstwo
Baskı Wydanie II.
Tür Monografia
Diğer Başlık Tytuł oryginału : I am the wind, you are fire : the life and work of Rumi, 1992
National Library of Poland
Polonya Ulusal Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.