Euclid's Elements in Hebrew garb | Kütüphane.osmanlica.com

Euclid's Elements in Hebrew garb

İsim Euclid's Elements in Hebrew garb
Yazar Euclides
Basım Tarihi: 2021
Basım Yeri Leiden ; Boston - Brill
Tür Kitap
Dil ara,eng,heb,lat
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 513
Kütüphane: Heidelberg Üniversitesi
Demirbaş Numarası 978-90-04-46266-3
Kayıt Numarası 68801780
Tarih 2021
Örnek Metin "Euclid's Elements is one of the canonical texts that shaped our cultural heritage. It was translated from Greek into Arabic and from Arabic into Hebrew and Latin. There is little agreement about the textual history of the Arabic translations. The present book offers for the first time a critical edition of two Hebrew translations of Books I-II, by Moses Ibn Tibbon and by "Rabbi Jacob". A serious attempt is made to learn from the Hebrew translations also about the history of the Arabic text. The edition of Ibn Tibbon's translation is accompanied by an Arabic text which was probably its source. Rabbi Jacob's translation is compared to the Latin translation ascribed to Adelard of Bath, probably based on the same Arabic tradition"--
Bibliyografik Not Erscheint auch als : Online-Ausgabe: Euclides: Euclid's Elements in Hebrew garb. - Leiden : Brill, 2021. - 1 Online-Ressource (IX, 513 Seiten)
Toplam başlık serisi Études sur le judaïsme médiéval ; tome LXXXVIII, Cambridge Genizah studies
İllüstrasyonlar Illustrationen
Katkıda Bulunanlar Ibn Tibon, Mosheh ben Shemuʾel [ÜbersetzerIn], Anaṭoli, Yaʿaḳov ben Aba Mari [ÜbersetzerIn], Eliʾor, ʿOfer [HerausgeberIn] [VerfasserIn von ergänzendem Text]
Bağlantılar → | Collective title
Kaynağa git Heidelberg Üniversitesi Universiyt of Heidelberg
Universiyt of Heidelberg Heidelberg Üniversitesi
Kaynağa git

Euclid's Elements in Hebrew garb

Yazar Euclides
Basım Tarihi 2021
Basım Yeri Leiden ; Boston - Brill
Tür Kitap
Dil ara,eng,heb,lat
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 513
Kütüphane Heidelberg Üniversitesi
Demirbaş Numarası 978-90-04-46266-3
Kayıt Numarası 68801780
Tarih 2021
Örnek Metin "Euclid's Elements is one of the canonical texts that shaped our cultural heritage. It was translated from Greek into Arabic and from Arabic into Hebrew and Latin. There is little agreement about the textual history of the Arabic translations. The present book offers for the first time a critical edition of two Hebrew translations of Books I-II, by Moses Ibn Tibbon and by "Rabbi Jacob". A serious attempt is made to learn from the Hebrew translations also about the history of the Arabic text. The edition of Ibn Tibbon's translation is accompanied by an Arabic text which was probably its source. Rabbi Jacob's translation is compared to the Latin translation ascribed to Adelard of Bath, probably based on the same Arabic tradition"--
Bibliyografik Not Erscheint auch als : Online-Ausgabe: Euclides: Euclid's Elements in Hebrew garb. - Leiden : Brill, 2021. - 1 Online-Ressource (IX, 513 Seiten)
Toplam başlık serisi Études sur le judaïsme médiéval ; tome LXXXVIII, Cambridge Genizah studies
İllüstrasyonlar Illustrationen
Katkıda Bulunanlar Ibn Tibon, Mosheh ben Shemuʾel [ÜbersetzerIn], Anaṭoli, Yaʿaḳov ben Aba Mari [ÜbersetzerIn], Eliʾor, ʿOfer [HerausgeberIn] [VerfasserIn von ergänzendem Text]
Bağlantılar → | Collective title
Universiyt of Heidelberg
Heidelberg Üniversitesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.