L'emprunt Lexical Turc Dans Les Dialectes Yéménites Du Nord | Kütüphane.osmanlica.com

L'emprunt Lexical Turc Dans Les Dialectes Yéménites Du Nord

İsim L'emprunt Lexical Turc Dans Les Dialectes Yéménites Du Nord
Yazar الأقرع، عزيز
Tür Kitap
Dil ara,eng,fra
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Danimarka Kraliyet Kütüphanesi
Demirbaş Numarası ISSN: 2707-5508, EISSN: 2708-5783, DOI: 10.53286/arts.v1i11.590
Kayıt Numarası cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_612d3511a195450cb662e0fd7f0c46ce
Lokasyon DOAJ Directory of Open Access Journals
Notlar Le Yémen, connu depuis l'antiquité sous le nom d'Arabie Heureuse, est un pays arabe, situé à l'extrême sud de la péninsule arabique en Asie. Il est caractérisé par sa position géostratégique très importante et par le contrôle du détroit de Bab Almendeb à l'entrée sud de la Mer Rouge à l'est. Sa côte maritime s'étend sur 2500 Km à l'est, le Golfe d'Aden, la mer d'Arabie et l'océan indien au sud. De même sa richesse historique, civilisationnelle, culturelle et commerciale en fait un sujet de convoitise des pays puissants depuis des siècles: Rome et Byzance dans un premier temps, puis les Portugais et les Ottomans, suivis des Français, des Britanniques, des Russes et aujourd'hui des Américains. Tous ont essayé ou essaient encore. Cette étude a pour objectif l'identification des emprunts turcs utilisés encore aujourd'hui dans les dialectes yéménites du Nord (Sana'ani, Dhamarien et Taïzien). L'article est divisé en deux parties; théorique et pratique. Nous avons adopté une démarche descriptive pour la partie théorique et une démarche analytique concernant les mots d'emprunt turc dans nos dialectes. Nous avons constaté que 165 mots d'emprunt turc sont encore utilisés dans les dialectes yéménites. La plupart d'entre eux sont utilisés depuis un siècle après le départ des Ottomans du Yémen, avec leur prononciation et leur signification originaires.
Görüntüle الآداب للدراسات اللغوية والأدبية, 2021-09, Vol.1 (11), p.51-76
Kaynağa git Danimarka Kraliyet Kütüphanesi Royal Danish Library
Royal Danish Library Danimarka Kraliyet Kütüphanesi
Kaynağa git

L'emprunt Lexical Turc Dans Les Dialectes Yéménites Du Nord

Yazar الأقرع، عزيز
Tür Kitap
Dil ara,eng,fra
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Danimarka Kraliyet Kütüphanesi
Demirbaş Numarası ISSN: 2707-5508, EISSN: 2708-5783, DOI: 10.53286/arts.v1i11.590
Kayıt Numarası cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_612d3511a195450cb662e0fd7f0c46ce
Lokasyon DOAJ Directory of Open Access Journals
Notlar Le Yémen, connu depuis l'antiquité sous le nom d'Arabie Heureuse, est un pays arabe, situé à l'extrême sud de la péninsule arabique en Asie. Il est caractérisé par sa position géostratégique très importante et par le contrôle du détroit de Bab Almendeb à l'entrée sud de la Mer Rouge à l'est. Sa côte maritime s'étend sur 2500 Km à l'est, le Golfe d'Aden, la mer d'Arabie et l'océan indien au sud. De même sa richesse historique, civilisationnelle, culturelle et commerciale en fait un sujet de convoitise des pays puissants depuis des siècles: Rome et Byzance dans un premier temps, puis les Portugais et les Ottomans, suivis des Français, des Britanniques, des Russes et aujourd'hui des Américains. Tous ont essayé ou essaient encore. Cette étude a pour objectif l'identification des emprunts turcs utilisés encore aujourd'hui dans les dialectes yéménites du Nord (Sana'ani, Dhamarien et Taïzien). L'article est divisé en deux parties; théorique et pratique. Nous avons adopté une démarche descriptive pour la partie théorique et une démarche analytique concernant les mots d'emprunt turc dans nos dialectes. Nous avons constaté que 165 mots d'emprunt turc sont encore utilisés dans les dialectes yéménites. La plupart d'entre eux sont utilisés depuis un siècle après le départ des Ottomans du Yémen, avec leur prononciation et leur signification originaires.
Görüntüle الآداب للدراسات اللغوية والأدبية, 2021-09, Vol.1 (11), p.51-76
Royal Danish Library
Danimarka Kraliyet Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.