TUHFETÜ'L-UŞŞÂK (NEŞÂTÎ) | Kütüphane.osmanlica.com

TUHFETÜ'L-UŞŞÂK (NEŞÂTÎ)

İsim TUHFETÜ'L-UŞŞÂK (NEŞÂTÎ)
Yazar Neşâtî, Ahmed Dede (d. ?/? - ö. 1085/1674)
Basım Tarihi: 11/12/2021
Konu Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı - şerh
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Kütüphane: Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü
Kayıt Numarası tuhfetu-l-ussak-nesati
Tarih 1073/1663-64
Notlar Neşâtî’nin Sultan Veled'in şiirlerini şerh ettiği manzum Farsça eseri. 1073/1663-64 yılında yazılan metin 452 beyitten  oluşmaktadır (Kaplan 1996: II).Tuhfetü’l-Uşşâk, Neşâtî’nin Sultan Veled’inRebâb-nâmeadlı eserinden seçtiği 70 beyte aynı vezinle ve Farsça yaptığı manzum bir şerhtir. Eserin başında Neşâtî 70 beyit seçip bunları beşer beyitle şerh ettiğini ifade etse de Akçay’ın tenkitli metninde Sultan Veled’den seçilen beyitlerin sayısının 69 olduğu görülmüştür (Akçay 2020: 21). Eserin 24 beyitlik “sebeb-i telif” bölümünde Neşâtî, bu eserde Şâhidî’yi örnek aldığını belirttikten sonra Sultan Veled’in kitabından 70 beyit seçerek bunları beşer beyitle birbirine bağlamak istediğini yani şerh ettiğini ve adınıTuhfetü’l-Uşşâkkoyduğunu ifade etmektedir. Akçay, Neşâtî’nin seçtiği 70 beytin Sultan Veled’inRebab-nâmeadlı eserinden aldığını tespit emiş ve bunları yaptığı neşirde göstermiştir (Akçay 2020: 21). "Sebeb-i telif"ten sonra Neşâtî, “Der Sitâyiş-i Hazret-i Çelebi” başlığıyla o dönem Konya Mevlevihânesi postnişini olan Pir Hüseyin Çelebi’yi övmüştür (Akçay 2020:22). Kaynaklarda Neşâtî’nin Farsça şiirleri olduğu kaydedilmekteyse de sadece bir gazeli elde bulunmaktaydı. Bu mesnevînin bulunup neşrinin yapılması, Neşâtî’nin Farsçayı şiir yazacak kadar bildiğini göstermesi bakımından önemlidir.Eserin Nuruosmaniye Kütüphanesi 34 NK 2370/3 ve Manisa İl Halk Kütüphanesi Akhisar Zeynelzâde 45 Ak, Ze.168/2 numarada olmak üzere iki nüshası tespit edilmiştir. Eser ilk olarak Mahmut Kaplan tarafından tanıtılmış (1996), Gülçiçek Akçay tarafından neşredilmiştir (2020).Şairin biyografisi için bk. “Neşatî, Ahmed Dede”.Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü.
ISBN 978-9944-237-87-1
Madde Yazarı Prof. Dr. Mahmut Kaplan
Alfabesi Arap
Yapısı Manzum
Niteliği Telif
Kaynakça Akçay, Gülçiçek (2020).Neşâtî: Tuhfetü’l-Uşşâk (İnceleme-Metin-Çeviri).İstanbul: Paradigma Akademi Yay. Kaplan, Mahmut (1996).Neşâtî Divanı. İzmir: Akademi Kitabevi.
Atıf Bilgileri Kaplan, Mahmut. "TUHFETÜ'L-UŞŞÂK (NEŞÂTÎ)".Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü,http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/tuhfetu-l-ussak-nesati. [Erişim Tarihi: 25 Ağustos 2025].
Kaynağa git Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü
Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü
Kaynağa git

TUHFETÜ'L-UŞŞÂK (NEŞÂTÎ)

Yazar Neşâtî, Ahmed Dede (d. ?/? - ö. 1085/1674)
Basım Tarihi 11/12/2021
Konu Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı - şerh
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Kütüphane Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü
Kayıt Numarası tuhfetu-l-ussak-nesati
Tarih 1073/1663-64
Notlar Neşâtî’nin Sultan Veled'in şiirlerini şerh ettiği manzum Farsça eseri. 1073/1663-64 yılında yazılan metin 452 beyitten  oluşmaktadır (Kaplan 1996: II).Tuhfetü’l-Uşşâk, Neşâtî’nin Sultan Veled’inRebâb-nâmeadlı eserinden seçtiği 70 beyte aynı vezinle ve Farsça yaptığı manzum bir şerhtir. Eserin başında Neşâtî 70 beyit seçip bunları beşer beyitle şerh ettiğini ifade etse de Akçay’ın tenkitli metninde Sultan Veled’den seçilen beyitlerin sayısının 69 olduğu görülmüştür (Akçay 2020: 21). Eserin 24 beyitlik “sebeb-i telif” bölümünde Neşâtî, bu eserde Şâhidî’yi örnek aldığını belirttikten sonra Sultan Veled’in kitabından 70 beyit seçerek bunları beşer beyitle birbirine bağlamak istediğini yani şerh ettiğini ve adınıTuhfetü’l-Uşşâkkoyduğunu ifade etmektedir. Akçay, Neşâtî’nin seçtiği 70 beytin Sultan Veled’inRebab-nâmeadlı eserinden aldığını tespit emiş ve bunları yaptığı neşirde göstermiştir (Akçay 2020: 21). "Sebeb-i telif"ten sonra Neşâtî, “Der Sitâyiş-i Hazret-i Çelebi” başlığıyla o dönem Konya Mevlevihânesi postnişini olan Pir Hüseyin Çelebi’yi övmüştür (Akçay 2020:22). Kaynaklarda Neşâtî’nin Farsça şiirleri olduğu kaydedilmekteyse de sadece bir gazeli elde bulunmaktaydı. Bu mesnevînin bulunup neşrinin yapılması, Neşâtî’nin Farsçayı şiir yazacak kadar bildiğini göstermesi bakımından önemlidir.Eserin Nuruosmaniye Kütüphanesi 34 NK 2370/3 ve Manisa İl Halk Kütüphanesi Akhisar Zeynelzâde 45 Ak, Ze.168/2 numarada olmak üzere iki nüshası tespit edilmiştir. Eser ilk olarak Mahmut Kaplan tarafından tanıtılmış (1996), Gülçiçek Akçay tarafından neşredilmiştir (2020).Şairin biyografisi için bk. “Neşatî, Ahmed Dede”.Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü.
ISBN 978-9944-237-87-1
Madde Yazarı Prof. Dr. Mahmut Kaplan
Alfabesi Arap
Yapısı Manzum
Niteliği Telif
Kaynakça Akçay, Gülçiçek (2020).Neşâtî: Tuhfetü’l-Uşşâk (İnceleme-Metin-Çeviri).İstanbul: Paradigma Akademi Yay. Kaplan, Mahmut (1996).Neşâtî Divanı. İzmir: Akademi Kitabevi.
Atıf Bilgileri Kaplan, Mahmut. "TUHFETÜ'L-UŞŞÂK (NEŞÂTÎ)".Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü,http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/tuhfetu-l-ussak-nesati. [Erişim Tarihi: 25 Ağustos 2025].
Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü
Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.