Yazar
شاهدى ابو نصر بن بدر الدين مسعود بن ابو بكر الفراهى فرشته اوغلى عبد اللطيف بن عبد العزيز
Yazar Orijinal
Şāhidi İbrāhim Efendi b. Sālih Muğlavi [875-957 / 1470-1550] / شاهدى (MS 326); Ebū Nasr Bedrü’d-din Mes'ūd b. Ebu Bekr el-Ferāhi [d. 640 / 1242)] / ابو نصر بن بدر الدين مسعود بن ابو بكر الفراهى (MS 327); Firişte oğlu 'Abdü’l-latif b. 'Abdü’l-'aziz (İbni Firişte İbni Melek) / فرشته اوغلى عبد اللطيف بن عبد العزيز (MS 328)
Basım Tarihi
n.d.; n.d.; 1762
Konu
Persian language--Dictionaries--TurkishTurkish language--Dictionaries--PersianArabic language--Dictionaries--PersianManuscripts, Ottoman TurkishManuscripts, TurkishManuscripts, PersianManuscripts, Arabic
Tür
Kitap
Dil
Belirlenmemiş dil
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
134
Fiziksel Boyutlar
3 manuscripts in 1 volume, (13-15-17 variable)/ 21x14 cm.
Kütüphane
Koç Üniversitesi Suna Kıraç Kütüphanesi
Kayıt Numarası
140918
Lokasyon
Suna Kıraç Kütüphanesi, Özel Koleksiyonlar ve Arşivler / Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives
Tarih
n.d.; n.d.; 1762-n.d.; n.d.; 1175
Notlar
Three different manuscripts bound in one volume. Written as two columns in variable lines per page. Harakāt Taʿlīq script and Harakāt Naskh script in black ink with captions in red. The volume has paperback.
Örnek Metin
Birbirinden farklı 3 adet yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş ve ciltlenmiş bir eserdir (Yazma numaraları : MS 326, MS 327, MS 328). MS 326 : Farsçadan Türkçeye manzum sözlük. Sayfa enarlarında ve satır aralarında ekleme ve kısa açıklamalar vardır. Eser yayımlanmıştır: Ahmet Hilmi İmamoğlu, Muğlalı Şâhidî İbrahim Dede, Tuhfe-i Şâhidî, Farsça-Türkçe Manzum Sözlük, Muğla Üniversitesi Yay., Muğla 2005. MS 327 : Arapçadan Farsçaya manzum sözlük. Sayfa kenarlarında ve satır aralarında ekleme ve kısa açıklamalar vardır. MS 328 : Bu nüshanın başında mensur giriş yoktur. Eser doğrudan manzumeyle başlar. Sayfa kenarlarında çok sayıda ekleme ve açıklama vardır. Eserin başından (44b) 51b’ye kadar olan kısım farklı bir kağıda daha özenli bir yazıyla yazılmıştır. 51b’den sonraki kısmın ise eseri tamamlamak için daha sonradan eklendiği açıktır. Eserin çok sayıda nüshası vardır.
Bağışçı
Şinasi Tekin
Ciltleme ve tezhip
Sırtı kahverengi meşin, mukavva cilt
Dijital koleksiyon
Koç University Manuscripts Collection
Dijitalleştirme özellikleri
Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 ppi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as jpeg.
Format
jpeg
Kaligrafi stili
MS 326, MS 327 : Harekeli bozuk talik / Harakāt Taʿlīq script ; MS 328 : Harekeli nesih / Harakāt Naskh script
Kaynakça ve diğer nüshalar
MS 326 : Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 50 Ür 223/ 26 Hk 943, Schmidt, C. 1, s. 13 ; MS 327 : Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 60 Hk 19/2; 45 Hk 2815; TDKKYEK, s. 257-8 ; MS 328 : TDVİA, C. 20, s. 175-6.
Mürekkep rengi
MS 326, MS 327 : Siyah, başlıklar, keşideler ve metne sonradan eklenen rakam ve noktalar kırmızı ; MS 328 : Siyah, başlıklar, vezin satırları ve duraklar kırmızı, 44a-51b arası kırmızı çerçeve içinde
Müstensih
Firişte oğlı 'Abdü’l-latif b. 'Abdü’l-'aziz (MS 326)
Telif hakkı ve kullanım
Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: [email protected]. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: [email protected].