المؤلف
شاهدى ابو نصر بن بدر الدين مسعود بن ابو بكر الفراهى فرشته اوغلى عبد اللطيف بن عبد العزيز
المؤلف الأصلي
Şāhidi İbrāhim Efendi b. Sālih Muğlavi [875-957 / 1470-1550] / شاهدى (MS 326); Ebū Nasr Bedrü’d-din Mes'ūd b. Ebu Bekr el-Ferāhi [d. 640 / 1242)] / ابو نصر بن بدر الدين مسعود بن ابو بكر الفراهى (MS 327); Firişte oğlu 'Abdü’l-latif b. 'Abdü’l-'aziz (İbni Firişte İbni Melek) / فرشته اوغلى عبد اللطيف بن عبد العزيز (MS 328)
تاريخ النشر
اختصار الثاني.؛ اختصار الثاني.؛ 1762
الموضوع
اللغة الفارسية--قواميس--التركية اللغة التركية--قواميس--الفارسية اللغة العربية--قواميس--المخطوطات الفارسية، المخطوطات التركية العثمانية، المخطوطات التركية، المخطوطات الفارسية، العربية
النوع
كتاب
اللغة
غير محدد
رقمي
نعم
مخطوط
نعم
عدد الصفحات
134
الأبعاد الفيزيائية
3 manuscripts in 1 volume, (13-15-17 variable)/ 21x14 cm.
المكتبة
مكتبة جامعة كوتش سونا كيراتش
رقم السجل
140918
موقع المكتبة
مكتبة سونا كيراتش، المجموعات الخاصة والأرشيفات / مكتبة سونا كيراتش، المجموعات الخاصة والأرشيفات
التاريخ
اختصار الثاني.؛ اختصار الثاني.؛ 1762 بدون تاريخ؛ اختصار الثاني.؛ 1175
ملاحظات
ثلاث مخطوطات مختلفة مجمعة في مجلد واحد. مكتوب كعمودين في أسطر متغيرة لكل صفحة. خط حركة تعليق وخط حركة النسخ بالحبر الأسود مع تعليقات باللون الأحمر. المجلد له غلاف ورقي.
نص عينة
وهو عمل تم تأليفه وتجميعه من خلال جمع ثلاث مخطوطات مختلفة (أرقام المخطوطات: MS 326، MS 327، MS 328). MS 326: قاموس الآيات من الفارسية إلى التركية. وهناك إضافات وشروحات مختصرة على هوامش الصفحة وبين السطور. تم نشر العمل: أحمد حلمي إمام أوغلو، مولالي الشهيد إبراهيم ديدي، تحفي الشهيد، قاموس الآيات الفارسية التركية، منشورات جامعة موغلا، موغلا 2005. MS 327: قاموس الآيات من العربية إلى الفارسية. وهناك إضافات وشروحات مختصرة على حواف الصفحة وبين السطور. 328 م: لا توجد مقدمة نثرية في بداية هذه النسخة. يبدأ العمل مباشرة بالآية. وهناك العديد من الإضافات والشروحات في هوامش الصفحات. تمت كتابة الجزء من بداية العمل (44ب) إلى 51ب بخط يد أكثر دقة على ورقة مختلفة. ومن الواضح أن الجزء بعد 51ب أضيف لاحقا لاستكمال العمل. هناك نسخ كثيرة من العمل.
Bağışçı
Şinasi Tekin
Ciltleme ve tezhip
Sırtı kahverengi meşin, mukavva cilt
Dijital koleksiyon
Koç University Manuscripts Collection
Dijitalleştirme özellikleri
Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 ppi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as jpeg.
Format
jpeg
Kaligrafi stili
MS 326, MS 327 : Harekeli bozuk talik / Harakāt Taʿlīq script ; MS 328 : Harekeli nesih / Harakāt Naskh script
Kaynakça ve diğer nüshalar
MS 326 : Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 50 Ür 223/ 26 Hk 943, Schmidt, C. 1, s. 13 ; MS 327 : Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 60 Hk 19/2; 45 Hk 2815; TDKKYEK, s. 257-8 ; MS 328 : TDVİA, C. 20, s. 175-6.
Mürekkep rengi
MS 326, MS 327 : Siyah, başlıklar, keşideler ve metne sonradan eklenen rakam ve noktalar kırmızı ; MS 328 : Siyah, başlıklar, vezin satırları ve duraklar kırmızı, 44a-51b arası kırmızı çerçeve içinde
Müstensih
Firişte oğlı 'Abdü’l-latif b. 'Abdü’l-'aziz (MS 326)
Telif hakkı ve kullanım
Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: [email protected]. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: [email protected].