Lugat-i Ni'metullāh, MS 169; Vesiletü’l-Makasıd ilā-Ahseni’l-Merāsıd, MS 170 | Kütüphane.osmanlica.com

Lugat-i Ni'metullāh, MS 169; Vesiletü’l-Makasıd ilā-Ahseni’l-Merāsıd, MS 170
(لغت نعمت الله لوسيلة المقاصد الى احسن المراصد )

İsim Lugat-i Ni'metullāh, MS 169; Vesiletü’l-Makasıd ilā-Ahseni’l-Merāsıd, MS 170
İsim Orijinal لغت نعمت الله لوسيلة المقاصد الى احسن المراصد
Yazar نعمت الله بن احمد بن مبارك الرومى خطيب رستم المولوى
Yazar Orijinal Ni'metullāh b. Ahmed b. Mübārek er-Rumì [d. 969 / 1571] / نعمت الله بن احمد بن مبارك الرومى (MS 169); Hatib Rüstem el-Mevlevi / خطيب رستم المولوى (MS 170)
Basım Tarihi: 1741; n.d.
Konu Persian language--Dictionaries--TurkishTurkish language--Dictionaries--PersianManuscripts, Ottoman TurkishManuscripts, TurkishManuscripts, Persian
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 468
Fiziksel Boyutlar 2 manuscripts in 1 volume/ 20,5x15,5 cm.
Kütüphane: Koç Üniversitesi Suna Kıraç Kütüphanesi
Kayıt Numarası 160611
Lokasyon Suna Kıraç Kütüphanesi, Özel Koleksiyonlar ve Arşivler / Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives
Tarih 1741; n.d.-1154; n.d.
Notlar Two different manuscripts bound in one volume. Written in 21 lines per page. Naskh script and Harakāt Naskh script in black ink with titles in red. Brown leather binding with medallion, şemse.
Örnek Metin Bu cilt, birbirinden farklı 2 yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuştur (Yazma numaraları : MS 169, MS 170). Her iki eser de Osmanlıca ve Farsça iki dilli yazılmıştır. MS 169 1741'e tarihlenirken, MS 170'in yazılma tarihi belirlememiştir. MS 169 : 1a: Ahmed, Bâkî ve Refîkî’den birer gazel; 1b: Giriş; Burada eserin mevcut sözlüklerden derlenerek yazıldığı ve 3 kısımdan oluştuğu kayıtlıdır: 1b-14a: Mastarlar; 14a-18b: Farsça gramer kuralları; 19a’dan itibaren hem alfabetik hem de hareke esasına göre Farsça-Türkçe sözlük. Eser 70a’da “cân” maddesinde son bulur, yarım kalmıştır. MS 170 : 71b’de Ali Beg Rumelivî’ye ait istishab kaydı; 71b-72b: Giriş; 72b-94a: 1. bâb - Mastarlar; 94a-131b: 2. bâb - Emsile (fiil çekimleri); 131b-225a: 3. bâb - Esmâ (isimler); 225a-229b: Edatlar. Eser sondan eksiktir. Üç bab ve hatimeden oluşan eserde, her bâb kendi içinde çeşitli fasıllara ayrılmıştır. Her Farsça kelimenin altına Türkçe karşılığı yazılmış, gramer bilgileri fasıl aralarında kısa manzumeler halinde verilmiştir. Eser, aynı cilt içinde yer alan Lugat-i Nimetullah’ın da kaynaklarındandır.
Bağışçı Şinasi Tekin
Ciltleme ve tezhip Kahverengi deri cilt
Dijital koleksiyon Koç University Manuscripts Collection
Dijitalleştirme özellikleri Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 ppi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as jpeg.
Format jpeg
Kaligrafi stili MS 169 : Nesih / Naskh script. MS 170 : Nesih; Harekeli nesih / Naskh; Harakāt Naskh script
Kaynakça ve diğer nüshalar MS 169 : Diğer nüshalar : Götz, s. 448-450; TÜYATOK, 19 Hk 1912; 45 Ak Ze 1457. MS 170 : KZ, C. 4, s. 1612. Diğer nüshalar : TÜYATOK, 37 Hk 1669; 06 Mil Yz A 498; 638
Mürekkep rengi MS 169 : Siyah, başlıklar, keşideler ve durak noktaları kırmızı. MS 170 : Siyah, başlıklar kırmızı (79b-126b arsı başlıklar mavi)
Müstensih Ali Beg Rumelivî (MS 170)
Telif hakkı ve kullanım Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: [email protected]. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: [email protected].
Kaynağa git Koç Üniversitesi Suna Kıraç Kütüphanesi Koç Üniversitesi Suna Kıraç Kütüphanesi
Koç Üniversitesi Suna Kıraç Kütüphanesi Koç Üniversitesi Suna Kıraç Kütüphanesi
Kaynağa git

Lugat-i Ni'metullāh, MS 169; Vesiletü’l-Makasıd ilā-Ahseni’l-Merāsıd, MS 170

(لغت نعمت الله لوسيلة المقاصد الى احسن المراصد )
Yazar نعمت الله بن احمد بن مبارك الرومى خطيب رستم المولوى
Yazar Orijinal Ni'metullāh b. Ahmed b. Mübārek er-Rumì [d. 969 / 1571] / نعمت الله بن احمد بن مبارك الرومى (MS 169); Hatib Rüstem el-Mevlevi / خطيب رستم المولوى (MS 170)
Basım Tarihi 1741; n.d.
Konu Persian language--Dictionaries--TurkishTurkish language--Dictionaries--PersianManuscripts, Ottoman TurkishManuscripts, TurkishManuscripts, Persian
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 468
Fiziksel Boyutlar 2 manuscripts in 1 volume/ 20,5x15,5 cm.
Kütüphane Koç Üniversitesi Suna Kıraç Kütüphanesi
Kayıt Numarası 160611
Lokasyon Suna Kıraç Kütüphanesi, Özel Koleksiyonlar ve Arşivler / Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives
Tarih 1741; n.d.-1154; n.d.
Notlar Two different manuscripts bound in one volume. Written in 21 lines per page. Naskh script and Harakāt Naskh script in black ink with titles in red. Brown leather binding with medallion, şemse.
Örnek Metin Bu cilt, birbirinden farklı 2 yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuştur (Yazma numaraları : MS 169, MS 170). Her iki eser de Osmanlıca ve Farsça iki dilli yazılmıştır. MS 169 1741'e tarihlenirken, MS 170'in yazılma tarihi belirlememiştir. MS 169 : 1a: Ahmed, Bâkî ve Refîkî’den birer gazel; 1b: Giriş; Burada eserin mevcut sözlüklerden derlenerek yazıldığı ve 3 kısımdan oluştuğu kayıtlıdır: 1b-14a: Mastarlar; 14a-18b: Farsça gramer kuralları; 19a’dan itibaren hem alfabetik hem de hareke esasına göre Farsça-Türkçe sözlük. Eser 70a’da “cân” maddesinde son bulur, yarım kalmıştır. MS 170 : 71b’de Ali Beg Rumelivî’ye ait istishab kaydı; 71b-72b: Giriş; 72b-94a: 1. bâb - Mastarlar; 94a-131b: 2. bâb - Emsile (fiil çekimleri); 131b-225a: 3. bâb - Esmâ (isimler); 225a-229b: Edatlar. Eser sondan eksiktir. Üç bab ve hatimeden oluşan eserde, her bâb kendi içinde çeşitli fasıllara ayrılmıştır. Her Farsça kelimenin altına Türkçe karşılığı yazılmış, gramer bilgileri fasıl aralarında kısa manzumeler halinde verilmiştir. Eser, aynı cilt içinde yer alan Lugat-i Nimetullah’ın da kaynaklarındandır.
Bağışçı Şinasi Tekin
Ciltleme ve tezhip Kahverengi deri cilt
Dijital koleksiyon Koç University Manuscripts Collection
Dijitalleştirme özellikleri Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 ppi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as jpeg.
Format jpeg
Kaligrafi stili MS 169 : Nesih / Naskh script. MS 170 : Nesih; Harekeli nesih / Naskh; Harakāt Naskh script
Kaynakça ve diğer nüshalar MS 169 : Diğer nüshalar : Götz, s. 448-450; TÜYATOK, 19 Hk 1912; 45 Ak Ze 1457. MS 170 : KZ, C. 4, s. 1612. Diğer nüshalar : TÜYATOK, 37 Hk 1669; 06 Mil Yz A 498; 638
Mürekkep rengi MS 169 : Siyah, başlıklar, keşideler ve durak noktaları kırmızı. MS 170 : Siyah, başlıklar kırmızı (79b-126b arsı başlıklar mavi)
Müstensih Ali Beg Rumelivî (MS 170)
Telif hakkı ve kullanım Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: [email protected]. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: [email protected].
Koç Üniversitesi Suna Kıraç Kütüphanesi
Koç Üniversitesi Suna Kıraç Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.