ترجمة القصيدة التائية | Kütüphane.osmanlica.com

ترجمة القصيدة التائية
(ترجمة القصيدة التائية)

İsim ترجمة القصيدة التائية
İsim Orijinal ترجمة القصيدة التائية
Yazar إسماعيل بن إبراهيم بن مجيد.
Yazar Orijinal إسماعيل بن إبراهيم بن مجيد
Basım Tarihi: Not available
Basım Yeri Istanbul - Turkey - Not identified
Konu التصوف.
Tür Kitap
Dil fas, ara
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 55
Fiziksel Boyutlar 22cm × 16cm
Kütüphane: El-Furkan İslami Miras Vakfı
Demirbaş Numarası 1902
Kayıt Numarası SP 12880
Lokasyon Ayasofia - تركيا (إسطنبول) - مكتبة آيا صوفيا
Tarih Not available
Notlar ترجمة كلّ بيت من القصيدة كُتبت تحته، وجميع الصفحات مُعقّبة، والصفحة الأولى مُؤطّرة بجدول أحمر، وعلى الهوامش تصحيحات وتعليقات، وفي صدر الكتاب: "ترجمت هذه القصيدة التائيّة المنسوبة إلى... أبي حفص عمر بن علي المعروف بابن الفارض المصري... ترجمة بلغة العجم باللّسان الفارسي... ونظم الأصل على البحر الطويل ونظم الترجمة على البحر المضارع على قافيّة التاء... إسماعيل بن إبراهيم بن مجيد".
Örnek Metin سقتنـي حميا الحب راحـة مقلتي
Cilt سختياني له لسان، وعليه زخارف مضغوطة
Yazı hakkında notlar النسخ والترجمة بخط التعليق
Durum المخطوط رديء، وقد خرمته الأرضة.
Muhafız السلطان محمود خان؛ حرّر الوقفيّة أحمد شيخ زاده.
Mürekkep rengi أسود
Satır sayısı 14
Kaynakça كشف الظنون، ج 1، ص 265.
Yazı türü Various
Kaynağa git El-Furkan İslami Miras Vakfı Al-Furqan Islamic Heritage Foundation
Al-Furqan Islamic Heritage Foundation El-Furkan İslami Miras Vakfı
Kaynağa git

ترجمة القصيدة التائية

(ترجمة القصيدة التائية)
Yazar إسماعيل بن إبراهيم بن مجيد.
Yazar Orijinal إسماعيل بن إبراهيم بن مجيد
Basım Tarihi Not available
Basım Yeri Istanbul - Turkey - Not identified
Konu التصوف.
Tür Kitap
Dil fas, ara
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 55
Fiziksel Boyutlar 22cm × 16cm
Kütüphane El-Furkan İslami Miras Vakfı
Demirbaş Numarası 1902
Kayıt Numarası SP 12880
Lokasyon Ayasofia - تركيا (إسطنبول) - مكتبة آيا صوفيا
Tarih Not available
Notlar ترجمة كلّ بيت من القصيدة كُتبت تحته، وجميع الصفحات مُعقّبة، والصفحة الأولى مُؤطّرة بجدول أحمر، وعلى الهوامش تصحيحات وتعليقات، وفي صدر الكتاب: "ترجمت هذه القصيدة التائيّة المنسوبة إلى... أبي حفص عمر بن علي المعروف بابن الفارض المصري... ترجمة بلغة العجم باللّسان الفارسي... ونظم الأصل على البحر الطويل ونظم الترجمة على البحر المضارع على قافيّة التاء... إسماعيل بن إبراهيم بن مجيد".
Örnek Metin سقتنـي حميا الحب راحـة مقلتي
Cilt سختياني له لسان، وعليه زخارف مضغوطة
Yazı hakkında notlar النسخ والترجمة بخط التعليق
Durum المخطوط رديء، وقد خرمته الأرضة.
Muhafız السلطان محمود خان؛ حرّر الوقفيّة أحمد شيخ زاده.
Mürekkep rengi أسود
Satır sayısı 14
Kaynakça كشف الظنون، ج 1، ص 265.
Yazı türü Various
Al-Furqan Islamic Heritage Foundation
El-Furkan İslami Miras Vakfı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.