ترجمهء بندمانهء شيخ عطّار [Terjeme-i Pendnāme-i Shaykh ‘Aṭṭār] | Kütüphane.osmanlica.com

ترجمهء بندمانهء شيخ عطّار [Terjeme-i Pendnāme-i Shaykh ‘Aṭṭār]
(ترجمهء بندمانهء شيخ عطّار )

İsim ترجمهء بندمانهء شيخ عطّار [Terjeme-i Pendnāme-i Shaykh ‘Aṭṭār]
İsim Orijinal ترجمهء بندمانهء شيخ عطّار
Yazar Emrī Emrullāh Chelebi /امرى امر الله چلبى/.
Yazar Orijinal امرى امر الله چلبى
Basım Tarihi: Probably 18th c
Basım Yeri Quds - Palestine - Not identified
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 21.7cm × 14.7cm
Kütüphane: El-Furkan İslami Miras Vakfı
Demirbaş Numarası Tur 15
Kayıt Numarası 90028
Lokasyon Palestine (Quds) - Al-Khālidiyyah LIBRARY - فلسطين (القدس) - مكتبة الخالدية
Tarih Probably 18th c
Notlar (Free adaptation of the Pandnāma by Farīd al-Dīn ‘Aṭṭār). Laid lines; with red border and separating hemistichs; no other decoration; catchwords; marginal corrections on f. 23b by a different hand; ink of the borders is pale red, while chapter headings are in faint purple. The text ends — unfinished — on f. 34b. The last chapter heading is (f. 32b): در پرهيز كويد از قول نعمان There are altogether 52 chapter headings. An ethico-didactic poem in mathnawi form, free adaptation of a poem by the Persian mystic Farīd al-Dīn ‘Aṭṭār (d. 586/1190?) entitled Pandnāma, cf. H. A. R. Gibb: “‘ Aṭṭār ”, EI, N.E. I (1958). The Turkish version was composed on behalf of Prince Bāyezīd (d. 1561) in 964/1556-57. Mss. are frequent, cf. Türk. Hss. vol. 5, no. 253. There are also several printed editions; cf. Karatay, Türkçe Yazmalar, II, no. 2160.
Örnek Metin (f. 34b):
Cilt Binding is loose; ff. must have been removed from the last fascicle; cover is missing
Yazı hakkında notlar clean regular neskhi
Durum Missing ff. at head and tail and between ff. 31 and 32. Soft beige paper with brown spots, especially at the bottom; very worn at head and tail; trimmed; water-stained.
Satır sayısı 15
Sahiplik Unreadable owner's note on f. 1b.
Yazı türü Naskh
Kaynağa git El-Furkan İslami Miras Vakfı Al-Furqan Islamic Heritage Foundation
Al-Furqan Islamic Heritage Foundation El-Furkan İslami Miras Vakfı
Kaynağa git

ترجمهء بندمانهء شيخ عطّار [Terjeme-i Pendnāme-i Shaykh ‘Aṭṭār]

(ترجمهء بندمانهء شيخ عطّار )
Yazar Emrī Emrullāh Chelebi /امرى امر الله چلبى/.
Yazar Orijinal امرى امر الله چلبى
Basım Tarihi Probably 18th c
Basım Yeri Quds - Palestine - Not identified
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 21.7cm × 14.7cm
Kütüphane El-Furkan İslami Miras Vakfı
Demirbaş Numarası Tur 15
Kayıt Numarası 90028
Lokasyon Palestine (Quds) - Al-Khālidiyyah LIBRARY - فلسطين (القدس) - مكتبة الخالدية
Tarih Probably 18th c
Notlar (Free adaptation of the Pandnāma by Farīd al-Dīn ‘Aṭṭār). Laid lines; with red border and separating hemistichs; no other decoration; catchwords; marginal corrections on f. 23b by a different hand; ink of the borders is pale red, while chapter headings are in faint purple. The text ends — unfinished — on f. 34b. The last chapter heading is (f. 32b): در پرهيز كويد از قول نعمان There are altogether 52 chapter headings. An ethico-didactic poem in mathnawi form, free adaptation of a poem by the Persian mystic Farīd al-Dīn ‘Aṭṭār (d. 586/1190?) entitled Pandnāma, cf. H. A. R. Gibb: “‘ Aṭṭār ”, EI, N.E. I (1958). The Turkish version was composed on behalf of Prince Bāyezīd (d. 1561) in 964/1556-57. Mss. are frequent, cf. Türk. Hss. vol. 5, no. 253. There are also several printed editions; cf. Karatay, Türkçe Yazmalar, II, no. 2160.
Örnek Metin (f. 34b):
Cilt Binding is loose; ff. must have been removed from the last fascicle; cover is missing
Yazı hakkında notlar clean regular neskhi
Durum Missing ff. at head and tail and between ff. 31 and 32. Soft beige paper with brown spots, especially at the bottom; very worn at head and tail; trimmed; water-stained.
Satır sayısı 15
Sahiplik Unreadable owner's note on f. 1b.
Yazı türü Naskh
Al-Furqan Islamic Heritage Foundation
El-Furkan İslami Miras Vakfı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.