ترجمة Pendnāme للشيخ العطار [Terjeme-i Pendnāme-i Shayk 'Attar]
(ترجمهء بندمانهء شيخ عطّار )

العنوان ترجمة Pendnāme للشيخ العطار [Terjeme-i Pendnāme-i Shayk 'Attar]
العنوان الأصلي ترجمهء بندمانهء شيخ عطّار
المؤلف أمري أمر الله شلبي
المؤلف الأصلي امرى امر الله چلبى
تاريخ النشر: ربما القرن الثامن عشر ج
مكان النشر القدس - فلسطين - لم يتم تحديدها
النوع kitap
اللغة العثمانية
رقمي نعم
مخطوط نعم
الأبعاد الفيزيائية 21.7cm × 14.7cm
المكتبة: مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي
معرف أصل المكتبة Tur 15
رقم السجل 90028
موقع المكتبة Palestine (Quds) - Al-Khālidiyyah LIBRARY - فلسطين (القدس) - مكتبة الخالدية
التاريخ ربما القرن الثامن عشر ج
ملاحظات (تعديل مجاني للباندامة لفريد الدين العطار). خطوط موضوعة مع حدود حمراء وأطراف منفصلة؛ لا زخرفة أخرى. الكلمات الرئيسية؛ تصحيحات هامشية على f. 23ب بيد مختلفة؛ حبر الحواف باللون الأحمر الفاتح، في حين أن عناوين الفصول مكتوبة باللون الأرجواني الفاتح. ينتهي النص — غير مكتمل — في ص. 34 ب. عنوان الفصل الأخير هو (ص. ٣٢ ب): در پرهيز كويد از قول نعمان هناك إجمالي ٥٢ عنوان فصل. قصيدة أخلاقية تعليمية على شكل مثنوي، اقتباس حر لقصيدة للمتصوف الفارسي فريد الدين العطار (ت 586/1190؟) بعنوان بانداناما، راجع. إتش. إيه. آر. جيب: ""العطار"، EI، N.E. أنا (1958). تم تأليف النسخة التركية نيابة عن الأمير بايزيد (ت 1561) في 964هـ/1556-1557م. السيدة متكررة، راجع. تركي. الأحرار. المجلد. 5، لا. 253. هناك أيضًا عدة طبعات مطبوعة؛ راجع. كاراتاي، توركتشي يزمالار، الثاني، رقم. 2160.
نص عينة (f. 34b):
Cilt Binding is loose; ff. must have been removed from the last fascicle; cover is missing
Yazı hakkında notlar clean regular neskhi
Durum Missing ff. at head and tail and between ff. 31 and 32. Soft beige paper with brown spots, especially at the bottom; very worn at head and tail; trimmed; water-stained.
Satır sayısı 15
Sahiplik Unreadable owner's note on f. 1b.
Yazı türü Naskh
عرض في المصدر مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي - محرك بحث المخطوطات العثمانية مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي

ترجمة Pendnāme للشيخ العطار [Terjeme-i Pendnāme-i Shayk 'Attar]

(ترجمهء بندمانهء شيخ عطّار )
المؤلف أمري أمر الله شلبي
المؤلف الأصلي امرى امر الله چلبى
تاريخ النشر ربما القرن الثامن عشر ج
مكان النشر القدس - فلسطين - لم يتم تحديدها
النوع kitap
اللغة العثمانية
رقمي نعم
مخطوط نعم
الأبعاد الفيزيائية 21.7cm × 14.7cm
المكتبة مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي
معرف أصل المكتبة Tur 15
رقم السجل 90028
موقع المكتبة Palestine (Quds) - Al-Khālidiyyah LIBRARY - فلسطين (القدس) - مكتبة الخالدية
التاريخ ربما القرن الثامن عشر ج
ملاحظات (تعديل مجاني للباندامة لفريد الدين العطار). خطوط موضوعة مع حدود حمراء وأطراف منفصلة؛ لا زخرفة أخرى. الكلمات الرئيسية؛ تصحيحات هامشية على f. 23ب بيد مختلفة؛ حبر الحواف باللون الأحمر الفاتح، في حين أن عناوين الفصول مكتوبة باللون الأرجواني الفاتح. ينتهي النص — غير مكتمل — في ص. 34 ب. عنوان الفصل الأخير هو (ص. ٣٢ ب): در پرهيز كويد از قول نعمان هناك إجمالي ٥٢ عنوان فصل. قصيدة أخلاقية تعليمية على شكل مثنوي، اقتباس حر لقصيدة للمتصوف الفارسي فريد الدين العطار (ت 586/1190؟) بعنوان بانداناما، راجع. إتش. إيه. آر. جيب: ""العطار"، EI، N.E. أنا (1958). تم تأليف النسخة التركية نيابة عن الأمير بايزيد (ت 1561) في 964هـ/1556-1557م. السيدة متكررة، راجع. تركي. الأحرار. المجلد. 5، لا. 253. هناك أيضًا عدة طبعات مطبوعة؛ راجع. كاراتاي، توركتشي يزمالار، الثاني، رقم. 2160.
نص عينة (f. 34b):
Cilt Binding is loose; ff. must have been removed from the last fascicle; cover is missing
Yazı hakkında notlar clean regular neskhi
Durum Missing ff. at head and tail and between ff. 31 and 32. Soft beige paper with brown spots, especially at the bottom; very worn at head and tail; trimmed; water-stained.
Satır sayısı 15
Sahiplik Unreadable owner's note on f. 1b.
Yazı türü Naskh
مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار