نسخه های خطی و آرشیو. دپارتمان نسخ خطی.ترکی. تاریخ عتبات عالیات، اثر درویش اشکی عشقی مصطفی بن عمر کلیسی الکلیسى که به تحصیل علوم دینى پرداخته و این اثر را به سلطان عبدالمید (1255-1277ق = 1839-1862) تقدیم کرده است. آن را به پایان می رساند.
( موارد المجيديّة في تاريخ بلد خير البريّة عشقى الكليسى )

عنوان نسخه های خطی و آرشیو. دپارتمان نسخ خطی.ترکی. تاریخ عتبات عالیات، اثر درویش اشکی عشقی مصطفی بن عمر کلیسی الکلیسى که به تحصیل علوم دینى پرداخته و این اثر را به سلطان عبدالمید (1255-1277ق = 1839-1862) تقدیم کرده است. آن را به پایان می رساند.
عنوان اورجینال موارد المجيديّة في تاريخ بلد خير البريّة عشقى الكليسى
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار: 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع - [ال-]موارید المیدیه فی تاریخ بلد خیر البریه [ال-]موارید المیدیه فی تاریخ بلد خیر البریه مصطفی بن عمر الکلیسی [نویسنده] درویش عیشکی.
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 286
ابعاد فیزیکی 26,5 × 17,8 centimètres.
کتابخانه: اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Supplément turc 1037-1039
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0089829_FRBNFEAD00009303091026
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ در حدود سال 1850
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000060-01a.xml سایر فایل(های) مرتبط با این موسسه:. نستالیک ترکی، مربوط به حدود سال 1850. الموارید المیدیدیه به سه جلد، شامل نه فصل، یکصد و بیست و دو بخش و یک خاتمه تقسیم شده است. بر اساس منابع متعددی نوشته شده است که یکی از آنها وفا الوفا است که در ابتدای جلد سوم آمده است. وفا الوفاء اثر نورالدین علی بن احمد السمهودی (متوفی 911ق = 1505-1506) است که تحت عنوان الوفا بما یجب لحضرة لمصطفیا، رساله ای در تقلید از سیره حضرت محمد (ص) نوشته است. این اثر با شرح شهرهای مقدسی که وی با عنوان الوفا باخبار دار المصطفی سروده است متفاوت است و در پایان گفته است که آن را در مدینه در ماه عومداء اول 886 (ژوئیه 1481) به پایان رسانده است. بلافاصله پس از اتمام آن به مکه رفت و در آنجا از آتش سوزی مسجد بزرگ پیامبر در مدینه که در زمان غیبت ایشان رخ داده بود، آگاه شد. داستان این فاجعه را در جای خود قرار داد و در مکه در ماه شوال 886 (دسامبر 1481) به نگارش جدید تاریخ خود نظم داد. در سال 888 (1483) داستان بازسازی مسجد را در مدینه که به آنجا بازگشته بود اضافه کرد. به نظر می‌رسد که این الوفا تنها خلاصه‌ای از اثر بسیار مهم‌تر، اقتنا الوفا باخبار دار المصطفی بوده است. وی سپس الوفا را با عنوان خلاصة الوفا مخفف کرد و در آن تاریخ این توصیف از شهرهای مقدس را با کمی روشن تر بیان می کند و می گوید که اثر بزرگی به نام الوفا سروده است که قبل از اتمام آن را خلاصه کرده است و آن را وفا الوفا نامیده است. الوفا در آتش مسجد مدینه سوخت، اما خلاصه از فاجعه نجات یافت، زیرا نویسنده آن را با خود به سفر حج برده بود. او این خلاصه را کوتاه کرد و داستان آتش را به آن اضافه کرد و آن را خلاصة الوفا ساخت که توسط محمد العاشیق الرومی به ترکی ترجمه شد. پیش از نسخه خطی جداول فصول.. شفر.. صحافی ترکی، با چرم قرمز.
متن نمونه الموارید المعیدیه به سه جلد، شامل نه فصل، یکصد و بیست و دو بخش و یک خاتمه تقسیم شده است. بر اساس منابع متعددی نوشته شده است که یکی از آنها وفا الوفا است که در ابتدای جلد سوم آمده است. وفا الوفاء اثر نورالدین علی بن احمد السمهودی (متوفی 911ق = 1505-1506) است که تحت عنوان الوفا بما یجب لحضرة لمصطفیا، رساله ای در تقلید از سیره حضرت محمد (ص) نوشته است. این اثر با شرح شهرهای مقدسی که وی با عنوان الوفا باخبار دار المصطفی سروده است متفاوت است و در پایان گفته است که آن را در مدینه در ماه عومداء اول 886 (ژوئیه 1481) به پایان رسانده است. بلافاصله پس از اتمام آن به مکه رفت و در آنجا از آتش سوزی مسجد بزرگ پیامبر در مدینه که در زمان غیبت ایشان رخ داده بود، آگاه شد. داستان این فاجعه را در جای خود قرار داد و در مکه در ماه شوال 886 (دسامبر 1481) به نگارش جدید تاریخ خود نظم داد. در سال 888 (1483) داستان بازسازی مسجد را در مدینه که به آنجا بازگشته بود اضافه کرد. به نظر می‌رسد که این الوفا تنها خلاصه‌ای از اثر بسیار مهم‌تر، اقتنا الوفا باخبار دار المصطفی بوده است. وی سپس الوفا را با عنوان خلاصة الوفا مخفف کرد و در آن تاریخ این توصیف از شهرهای مقدس را با کمی روشن تر بیان می کند و می گوید که اثر بزرگی به نام الوفا سروده است که قبل از اتمام آن را خلاصه کرده است و آن را وفا الوفا نامیده است. الوفا در آتش مسجد مدینه سوخت، اما خلاصه از فاجعه نجات یافت، زیرا نویسنده آن را با خود به سفر حج برده بود. او این خلاصه را کوتاه کرد و داستان آتش را به آن اضافه کرد و آن را خلاصة الوفا ساخت که توسط محمد العاشیق الرومی به ترکی ترجمه شد. قبل از نسخه خطی جداول فصول آمده است.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
مشاهده در منبع اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)

نسخه های خطی و آرشیو. دپارتمان نسخ خطی.ترکی. تاریخ عتبات عالیات، اثر درویش اشکی عشقی مصطفی بن عمر کلیسی الکلیسى که به تحصیل علوم دینى پرداخته و این اثر را به سلطان عبدالمید (1255-1277ق = 1839-1862) تقدیم کرده است. آن را به پایان می رساند.

( موارد المجيديّة في تاريخ بلد خير البريّة عشقى الكليسى )
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع - [ال-]موارید المیدیه فی تاریخ بلد خیر البریه [ال-]موارید المیدیه فی تاریخ بلد خیر البریه مصطفی بن عمر الکلیسی [نویسنده] درویش عیشکی.
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 286
ابعاد فیزیکی 26,5 × 17,8 centimètres.
کتابخانه اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Supplément turc 1037-1039
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0089829_FRBNFEAD00009303091026
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ در حدود سال 1850
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000060-01a.xml سایر فایل(های) مرتبط با این موسسه:. نستالیک ترکی، مربوط به حدود سال 1850. الموارید المیدیدیه به سه جلد، شامل نه فصل، یکصد و بیست و دو بخش و یک خاتمه تقسیم شده است. بر اساس منابع متعددی نوشته شده است که یکی از آنها وفا الوفا است که در ابتدای جلد سوم آمده است. وفا الوفاء اثر نورالدین علی بن احمد السمهودی (متوفی 911ق = 1505-1506) است که تحت عنوان الوفا بما یجب لحضرة لمصطفیا، رساله ای در تقلید از سیره حضرت محمد (ص) نوشته است. این اثر با شرح شهرهای مقدسی که وی با عنوان الوفا باخبار دار المصطفی سروده است متفاوت است و در پایان گفته است که آن را در مدینه در ماه عومداء اول 886 (ژوئیه 1481) به پایان رسانده است. بلافاصله پس از اتمام آن به مکه رفت و در آنجا از آتش سوزی مسجد بزرگ پیامبر در مدینه که در زمان غیبت ایشان رخ داده بود، آگاه شد. داستان این فاجعه را در جای خود قرار داد و در مکه در ماه شوال 886 (دسامبر 1481) به نگارش جدید تاریخ خود نظم داد. در سال 888 (1483) داستان بازسازی مسجد را در مدینه که به آنجا بازگشته بود اضافه کرد. به نظر می‌رسد که این الوفا تنها خلاصه‌ای از اثر بسیار مهم‌تر، اقتنا الوفا باخبار دار المصطفی بوده است. وی سپس الوفا را با عنوان خلاصة الوفا مخفف کرد و در آن تاریخ این توصیف از شهرهای مقدس را با کمی روشن تر بیان می کند و می گوید که اثر بزرگی به نام الوفا سروده است که قبل از اتمام آن را خلاصه کرده است و آن را وفا الوفا نامیده است. الوفا در آتش مسجد مدینه سوخت، اما خلاصه از فاجعه نجات یافت، زیرا نویسنده آن را با خود به سفر حج برده بود. او این خلاصه را کوتاه کرد و داستان آتش را به آن اضافه کرد و آن را خلاصة الوفا ساخت که توسط محمد العاشیق الرومی به ترکی ترجمه شد. پیش از نسخه خطی جداول فصول.. شفر.. صحافی ترکی، با چرم قرمز.
متن نمونه الموارید المعیدیه به سه جلد، شامل نه فصل، یکصد و بیست و دو بخش و یک خاتمه تقسیم شده است. بر اساس منابع متعددی نوشته شده است که یکی از آنها وفا الوفا است که در ابتدای جلد سوم آمده است. وفا الوفاء اثر نورالدین علی بن احمد السمهودی (متوفی 911ق = 1505-1506) است که تحت عنوان الوفا بما یجب لحضرة لمصطفیا، رساله ای در تقلید از سیره حضرت محمد (ص) نوشته است. این اثر با شرح شهرهای مقدسی که وی با عنوان الوفا باخبار دار المصطفی سروده است متفاوت است و در پایان گفته است که آن را در مدینه در ماه عومداء اول 886 (ژوئیه 1481) به پایان رسانده است. بلافاصله پس از اتمام آن به مکه رفت و در آنجا از آتش سوزی مسجد بزرگ پیامبر در مدینه که در زمان غیبت ایشان رخ داده بود، آگاه شد. داستان این فاجعه را در جای خود قرار داد و در مکه در ماه شوال 886 (دسامبر 1481) به نگارش جدید تاریخ خود نظم داد. در سال 888 (1483) داستان بازسازی مسجد را در مدینه که به آنجا بازگشته بود اضافه کرد. به نظر می‌رسد که این الوفا تنها خلاصه‌ای از اثر بسیار مهم‌تر، اقتنا الوفا باخبار دار المصطفی بوده است. وی سپس الوفا را با عنوان خلاصة الوفا مخفف کرد و در آن تاریخ این توصیف از شهرهای مقدس را با کمی روشن تر بیان می کند و می گوید که اثر بزرگی به نام الوفا سروده است که قبل از اتمام آن را خلاصه کرده است و آن را وفا الوفا نامیده است. الوفا در آتش مسجد مدینه سوخت، اما خلاصه از فاجعه نجات یافت، زیرا نویسنده آن را با خود به سفر حج برده بود. او این خلاصه را کوتاه کرد و داستان آتش را به آن اضافه کرد و آن را خلاصة الوفا ساخت که توسط محمد العاشیق الرومی به ترکی ترجمه شد. قبل از نسخه خطی جداول فصول آمده است.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید