نویسنده
کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار
2025
محل انتشار
-
کتابخانه ملی فرانسه
موضوع
کتاب-ای حمد کتاب-ای حمد - تسنا تسانا تسانا کتاب-ی حمد کتاب-ی حمد - تسنا تسنا مخزن الاسرار مخزن الاسرار التوهفت الحدیه التوهفت الحدیه - دانیستن دانیستن محمد بن حاغی آغمی (اول) کی بود [نویسنده]
نوع
kitap
زبان
ara,fas,ota
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
تعداد صفحات
41
ابعاد فیزیکی
21 × 13 centimètres.
کتابخانه
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه
Supplément turc 298
شماره ثبت
eadbam:EADC:NE0090403_FRBNFEAD00009360490350
محل کتابخانه
کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ
قرن شانزدهم
یادداشتها
فایل(های) دیگر مرتبط با این موسسه: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. نوشته های ترکی، از قرن شانزدهم; کتاب ایحمد یا ثنا به نسخ آوازی زیبا، مربوط به ماه محرم سال 975 هجری قمری (1567-1568) است. نام این جزوه از دو کلمه اول مقدمه آن گرفته شده است. نویسنده میگوید گزیدهای از واژههای عربی ساده یا مرکب را که معمولاً در زبان فارسی به کار میرود، گرد هم آورده و آنها را به فارسی ترجمه کرده است. اگر بخواهیم عنوانی را در برگه 20 باور کنیم، این واژگان فقط شامل بخش اول اثر میشود، اما به نظر میرسد که این ادعا با اشتراک نویسنده که ترجمهای بین خطی به ترکی اضافه کرده است، در تناقض است.
متن نمونه
نام این جزوه از دو کلمه اول مقدمه آن گرفته شده است. نویسنده میگوید گزیدهای از واژههای عربی ساده یا مرکب را که معمولاً در زبان فارسی به کار میرود، گرد هم آورده و آنها را به فارسی ترجمه کرده است. اگر بخواهیم عنوانی را در برگه 20 برعکس باور کنیم، این واژگان فقط شامل بخش اول اثر میشود، اما به نظر میرسد که این ادعا با اشتراک نویسنده که ترجمهای بین خطی به ترکی اضافه کرده است، در تناقض است.
Eski Raf Numarası
Saint-Germain-des-Prés 636
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Turc.